Seinfeld S1E1 — Good News, Bad News

SCENE/DIALOGUE
Seinfeld
TRANSLATION

סֵינְפֶלְד

PRONUNCIATION AID
Séinfeld
Better recall, better results — with the book

SCENE/DIALOGUE
S1E1 — Good News, Bad News
TRANSLATION

עוֹנָה 1, פֶּרֶק 1 — חֲדָשׁוֹת טוֹבוֹת, חֲדָשׁוֹת רָעוֹת

PRONUNCIATION AID
Oná 1, pérek 1 — chadashót tovót, chadashót ra'ót
Books make — learning stick

SCENE/DIALOGUE
Written by Larry David & Jerry Seinfeld
TRANSLATION

נִכְתָּב עַל־יְדֵי לָרִי דֵיוִד וְג׳ֵרִי סֵינְפֶלד.

PRONUNCIATION AID
Nikhtáv ál-yedéi Lári Déivid veJéri Seínfeld.
VERB EXAMPLES
to be written / to be recorded / to be registered
לְהִכָּתֵב
lehikatev
David was written on the board.
דָּוִד נִכְתַּב עַל הַלּוּחַ.
David nikhtav al haluakh.
Rivka is being written on the guest list.
רִבְקָה נִכְתֶּבֶת בִּרְשִׁימַת הָאוֹרְחִים.
Rivka nikhtevet birshimat ha’orkhim.
Daniel, be recorded on the guest list!
דָּנִיֵּאל, הִכָּתֵב בִּרְשִׁימַת הָאוֹרְחִים!
Daniel, hikatev birshimat ha’orkhim!

SCENE/DIALOGUE
(Comedy club)
TRANSLATION

(מוֹעֲדוֹן קוֹמֶדְיָה)

PRONUNCIATION AID
(moadón komedyá)
Learning with the book — is much better

SCENE/DIALOGUE
(Pete's luncheonette. Jerry and George are sitting at a table.)
TRANSLATION

(הַקָּפִיטֶרְיָה שֶׁל פִּיט. ג׳ֵרִי וְג׳וֹרְג׳ יוֹשְׁבִים לְיַד שׁוּלְחָן.)

PRONUNCIATION AID
(Hakafiteryá shél Pít. Jéri veJórg yoshvím leyád shulchán.)
VERB EXAMPLES
to sit / to be seated
לָשֶׁבֶת
lashevet
Daniel is sitting by the window in the cafeteria.
דָּנִיֵּאל יוֹשֵׁב לְיַד הַחַלּוֹן בַּקָּפִיטֶרְיָה.
Daniyel yoshev le-yad ha-khalon ba-kafiteria.
Rivka will sit in the movie theater.
רִבְקָה תֵּשֵׁב בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Rivka teshev ba-kolno’a.
Diego and David are sitting at the table.
דִּיֵיגוֹ וְדָּוִד יוֹשְׁבִים לְיַד הַשֻּׁלְחָן.
Diego ve-David yoshvim le-yad ha-shulchan.

SCENE/DIALOGUE
Seems to me, that button is in the worst possible spot. (talking about George's shirt) The second button literally makes or breaks the shirt, look at it: it's too high! It's in no-man's-land, you look like you live with your mother.
TRANSLATION

נִרְאֶה לִי שֶׁהַכַּפְתוֹר הַזֶּה בְּמָקוֹם הַגָּרוּעַ בְּיוֹתֵר. (מְדַבֵּר עַל הַחוּלְצָה שֶׁל ג׳וֹרג׳) הַכַּפְתוֹר הַשֵּׁנִי פָּשׁוּט עוֹשֶׂה אוֹ הוֹרֵס אֶת הַחוּלְצָה; תִּרְאוּ אוֹתוֹ: הוּא גָּבוֹהַּ מִדַּי! הוּא בְּמָקוֹם שֶׁל אַף־אֶחָד, נִרְאֶה כְּאִלּוּ אַתָּה גָּר אֵצֶל אִמָּךָ.

PRONUNCIATION AID
Niré lí shehakaftór hazé bemakóm hagaruá biyotér. (medabér ál hachultzá shél Jórj) Hakaftór hashéni pashút osé ó hóres ét hachultzá; tirú óto: hú gavóa midái! hú bemakóm shél af-echád, niré ke'ilú atá gár etsél imáchá.
VERB EXAMPLES
to see / to look at / to watch
לִרְאוֹת
lir’ot
Ya’akov saw the new shirt in the store.
יַעֲקֹב רָאָה אֶת הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה בַּחֲנוּת.
Ya’akov ra’ah et ha-khultsa ha-khadasha ba-khanut.
Jessica sees the exhibition at the museum.
ג׳ֶסִיקָה רוֹאָה אֶת הַתַּעֲרוּכָה בַּמּוּזֵיאוֹן.
Jesika ro’ah et ha-ta’arukha ba-muze’on.
Daniel, see the map on the table!
דָּנִיֵּאל, רְאֵה אֶת הַמַּפָּה עַל הַשֻׁלְחָן!
Daniel, re’eh et ha-mapa al ha-shulchan!

SCENE/DIALOGUE
Are you through? (kind of irritated)
TRANSLATION

סִיַּמְתָּ כְּבָר? (קְצָת מְעֻצְבָּן)

PRONUNCIATION AID
Kvár siyamtá? (ketsát koés)
VERB EXAMPLES
to finish / to complete / to conclude
לְסַיֵּם
lesayem
Daniel finished the report at the office.
דָּנִיֵּאל סִיֵּם אֶת הַדּוּחַ בַּמִּשְׂרָד.
Dani’el siyem et ha-duakh ba-misrad.
Rivka will finish the movie at the cinema.
רִבְקָה תְּסַיֵּם אֶת הַסֶּרֶט בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Rivka tesayem et ha-seret ba-kolno’a.
Henri, finish the pasta at the restaurant!
הֶנְרִי, סַיֵּם אֶת הַפַּסְטָה בַּמִּסְעָדָה!
Henri, sayem et ha-pasta ba-mis’ada!

SCENE/DIALOGUE
You do of course try on, when you buy?
TRANSLATION

אַתָּה, בֶּטַח, מוֹדֵד אֶת הַבְּגָדִים כְּשֶׁאַתָּה קוֹנֶה?

PRONUNCIATION AID
Atá, betách, modéd ét habgadím ksheatá kóne?
VERB EXAMPLES
to measure / to try on
לִמְדּוֹד
limdod
David tried on the new suit at the store.
דָּוִד מָדַד אֶת הַחֲלִיפָה הַחֲדָשָׁה בַּחֲנוּת.
David madad et hakhalifa hakhadasha bakhanut.
Jessica is trying on the new shoes in the store.
ג׳ֶסִיקָה מוֹדֶדֶת אֶת הַנַּעֲלַיִם הַחֲדָשׁוֹת בַּחֲנוּת.
Jesika modedet et hana’alayim hakhadashot bakhanut.
Yaakov and Liliana are trying on the coats in the store.
יַעֲקֹב וְלִילִיאַנָה מוֹדְדִים אֶת הַמְּעִילִים בַּחֲנוּת.
Ya’akov veLili’ana modedim et hame’ilim bakhanut.

SCENE/DIALOGUE
Yes, it was purple, I liked it, I don't actually recall considering the buttons.
TRANSLATION

כֵּן, הָיָה סָגוֹל, אָהַבְתִּי, בֶּאֱמֶת אֲנִי לֹא זוֹכֵר שֶׁחָשַׁבְתִּי עַל הַכַּפְתּוֹרִים.

PRONUNCIATION AID
Kén, hayá sagól, ahávti, be'emét aní ló zokér shechashávti ál hakaftorím.
VERB EXAMPLES
to love / to like / to be fond of
לֶאֱהֹב
le’ehov
Daniel loved the song at the concert.
דָּנִיֵּאל אָהַב אֶת הַשִּׁיר בַּהוֹפָעָה.
Daniy’el ahav et hashir bahofa’ah.
Rivka loves the café on the corner.
רִבְקָה אוֹהֶבֶת אֶת בֵּית הַקָּפֶה שֶׁבַּפִּנָּה.
Rivka ohevet et beit hakafeh shebappinah.
Daniel, love this song!
דָּנִיֵּאל, אֱהַב אֶת הַשִּׁיר הַזֶּה!
Daniy’el, ehav et hashir hazzeh!

SCENE/DIALOGUE
Oh, you don't recall?
TRANSLATION

¿אוֹ, אַתָּה לֹא זוֹכֵר אֶת זֶה?

PRONUNCIATION AID
¿Ó, atá ló zócher ét zé?
VERB EXAMPLES
to remember / to recall / to memorize
לִזְכּוֹר
lizkor
David remembers the photo on the fridge.
דָּוִד זוֹכֵר אֶת הַתְּמוּנָה עַל הַמְּקָרֵר.
David zokher et hatmunah al hamekarer.
Rivka did not remember the address yesterday.
רִבְקָה לֹא זָכְרָה אֶת הַכְּתוֹבֶת אֶתְמוֹל.
Rivka lo zakhra et haktovet etmol.
Jaime and Natan, remember the keys!
חַיְמֵה וְנָתָן, זִכְרוּ אֶת הַמַּפְתְּחוֹת!
Khayme ve-Natan, zikhru et hamaftehot!

SCENE/DIALOGUE
GEORGE
TRANSLATION

ג׳וֹרג׳

PRONUNCIATION AID
Jórj
The smarter choice? — buy the book

SCENE/DIALOGUE
(pretends he's talking into a microphone)
TRANSLATION

(תַּעֲמִיד פָּנִים שֶׁהוּא מְדַבֵּר לְמִקְרוֹפוֹן)

PRONUNCIATION AID
(Ta'amíd paním shehú medabér mikrofón)
VERB EXAMPLES
to speak / to talk / to converse
לְדַבֵּר
ledaber
Ya’akov spoke about a new movie at the cinema.
יַעֲקֹב דִּבֵּר עַל סֶרֶט חָדָשׁ בְּקוֹלְנוֹעַ.
Ya’akov diber al seret khadash be-kolno’a.
Julia is talking with the saleswoman about the new shirt in the store.
ג׳וּלְיָה מְדַבֶּרֶת עִם הַמּוֹכֶרֶת עַל הַחוּלְצָה הַחֲדָשָׁה בַּחֲנוּת.
Julia medaberet im hamokheret al hakhultsa hahadasha bakhanut.
David and Henry are talking with the manager about the money at the bank.
דָּוִד וְהֶנְרִי מְדַבְּרִים עִם הַמְנַהֵל עַל הַכֶּסֶף בַּבָּנְק.
David ve-Henri medabrim im hamenahel al hakesef babank.

SCENE/DIALOGUE
Uh, no, not at this time.
TRANSLATION

אַה, לֹא, לֹא עַכְשָׁו.

PRONUNCIATION AID
Áh, ló, ló achsháv.
Don’t just learn — master it with the book

SCENE/DIALOGUE
Well, senator, I just like to know, what you knew and when you knew it.
TRANSLATION

טוֹב, סֶנָאטוֹר, פָּשׁוּט הָיִיתִי רוֹצֶה לָדַעַת מַה יָדַעְתָּ וּמָתַי יָדַעְתָּ.

PRONUNCIATION AID
Tóv, Senátor, pashút hayití rotsé ladaát má yadáta umátay yadáta.
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of
לָדַעַת
lada'at
Leo knows the address of the café.
לֵאוֹ יוֹדֵעַ אֶת כְּתוֹבֶת בֵּית הַקָפֶה.
Leo yode'a et ketovet beit ha-kafe.
Rivka knew the answer to the question.
רִבְקָה יָדְעָה אֶת הַתְּשׁוּבָה לַשְּׁאֵלָה.
Rivka yad'ah et ha-teshuvah la-she'elah.
Diego and David will know the way to the stadium.
דִּיֵיגוֹ וְדָּוִד יֵדְעוּ אֶת הַדֶּרֶךְ לַאִצְטַדְיוֹן.
Diego ve-David yed'u et ha-derekh la-itstadion.

SCENE/DIALOGUE
(a waitress approaches the table)
TRANSLATION

(מַלצֶּרֶת נִגֶּשֶׁת לַשֻּׁלְחָן)

PRONUNCIATION AID
(Maltserét nigeshét lashulchán)
VERB EXAMPLES
to approach / to go up to / to come up to
לְהִגָּשׁ
lehigash
Daniel approached the table.
דָּנִיֵּאל נִגַּשׁ אֶל הַשֻּׁלְחָן.
Daniel nigash el ha-shulchan.
Keiti will approach the door.
קֵיתִי תִּגַּשׁ אֶל הַדֶּלֶת.
Keiti tigash el ha-delet.
David and Henry approach the movie theater.
דָּוִד וְהֶנְרִי נִגָּשִׁים אֶל הַקוֹלְנוֹעַ.
David ve-Henri nigashim el ha-kolnoa’.

SCENE/DIALOGUE
Mister Seinfeld. (she pours coffee in his cup) Mister Costanza. (she wants to pour coffee, but George stops her)
TRANSLATION

סֵנְיוֹר סֵיינְפֶלְד. (הִיא מְגִישָׁה לוֹ קָפֶה בַּכּוֹס שֶׁלּוֹ)

סֵנְיוֹר קוֹסְטַנְזָה. (הִיא רוֹצָה לְהַגִּישׁ לוֹ קָפֶה, אֲבָל ג׳וֹרג׳ עוֹצֵר אוֹתָהּ)

PRONUNCIATION AID
Senyór Séinfeld. (Hí megishá ló káfe bakós sheló)
Senyór Kostánza. (Hí rótsa lehagísh ló káfe, aval Jórj ótser otá)
VERB EXAMPLES
to serve / to present / to submit
לְהַגִּישׁ
lehagish
Daniel served the coffee at the café.
דָּנִיֵּאל הִגִּישׁ אֶת הַקָּפֶה בַּקָּפֶה.
Daniel higgish et ha-kafe ba-kafe.
Jessica will serve the cake on the table.
ג׳ֶסִיקָה תַּגִּישׁ אֶת הָעוּגָה עַל הַשֻּׁלְחָן.
Jessica taggish et ha-’uga al ha-shulkhan.
Daniel, serve the dish to Rivka!
דָּנִיֵּאל, הַגֵּשׁ אֶת הַמָּנָה לְרִבְקָה!
Daniel, hagesh et ha-manah le-Rivka!

SCENE/DIALOGUE
Are, are you sure this is decaf? Where's the orange indicator?
TRANSLATION

אַתְּ בְּטוּחָה שֶׁזֶּה קָפֶה נְטוּל קָפֵאִין? אֵיפֹה הַנּוּרִית הַכְּתוּמָה?

PRONUNCIATION AID
Át betuchá shezé kafé netúl kafeín? Éifo hanurít haketumá?
Learning with the book — is much better

SCENE/DIALOGUE
It's missing, I have to do it in my head: decaf left, regular right, decaf left, regular right...it's very challenging work. (ironically)
TRANSLATION

רֶגַע, אֲנִי צְרִיכָה לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה בְּרֹאשִׁי: קָפֶה נָטוּל קַפָּאִין מִשְׂמָאֵל, קָפֶה רְגִיל מִימִין, קָפֶה נָטוּל קַפָּאִין מִשְׂמָאֵל, קָפֶה רְגִיל מִימִין... זוֹ עֲבוֹדָה מְאוֹד מְאַתְגֶּרֶת. (בְּאִירוּנְיָה)

PRONUNCIATION AID
Regá, aní tzrichá la'asót ét zé beroshí: káfe natúl kapaín Mishmáel, káfe regíl mimín, káfe natúl kapaín Mishmáel, káfe regíl mimín... zó avodá meód me'atgéret. (beirunyá)
VERB EXAMPLES
to do / to make
לַעֲשׂוֹת
la'asot
Daniel is making the new coffee at the café.
דָּנִיֵּאל עוֹשֶׂה אֶת הַקָּפֶה הֶחָדָשׁ בְּבֵית הַקָּפֶה.
Daniel ose et hakafe hekhadash beveit hakafe.
Jessica made the bed at the hotel.
ג׳ֶסִיקָה עָשְׂתָה אֶת הַמִּטָּה בַּמָּלוֹן.
Jesika asta et hamitah bamalon.
David, make the bed now!
דָּוִד, עֲשֵׂה אֶת הַמִּטָּה עַכְשָׁו!
David, ase et hamitah akhshav!

SCENE/DIALOGUE
Can you relax, it's a cup of coffee, Claire is a professional waitress.
TRANSLATION

תִּרְגְּעִי? זֹאת רַק כּוֹס קָפֶה, קְלֵאִיר מְלָצֶרֶת מִקְצוֹעִית.

PRONUNCIATION AID
Tirgaí? Zót rák kós kafé, Kleír melatséret miktzoít.
VERB EXAMPLES
to wait tables / to be a waiter
לְמַלְצֵר
lemaltser
Daniel waited tables at the bar.
דָּנִיֵּאל מִלְצֵר בַּבָּר.
Daniel miltser babar.
Jessica will wait tables at the new restaurant.
ג׳ֶסִיקָה תְּמַלְצֵר בַּמִּסְעָדָה הַחֲדָשָׁה.
Jesika temaltser bamis’ada hakhadasha.
David, wait tables at the café tonight!
דָּוִד, מַלְצֵר בַּקָּפֶה הַלַּיְלָה!
David, maltser bakafe halayla!

SCENE/DIALOGUE
Trust me George: no one has any interest in seeing you on caffeine. (she pours the coffee and walks away)
TRANSLATION

תַּאֲמִין לִי, ג׳וֹרְג׳: אַף אֶחָד לֹא רוֹצֶה לִרְאוֹת אוֹתְךָ שׁוֹתֶה קָפֵאִין. (הִיא שׁוֹפֶכֶת אֶת הַקָּפֶה וּמִתְרַחֶקֶת)

PRONUNCIATION AID
Taamín lí, Jórj: áf echád ló rotsé lirót otchá shoté kafeín. (Hí shoféchet ét hakafé umitrakhéket)
VERB EXAMPLES
to see / to look at / to watch
לִרְאוֹת
lir’ot
Daniel saw a new movie at the cinema.
דָּנִיֵּאל רָאָה אֶת סֶרֶט חָדָשׁ בַּקוֹלְנוֹעַ.
Daniel ra’a et seret khadash ba-kolno’a.
Rivka will see the statue in the garden.
רִבְקָה תִּרְאֶה אֶת הַפֶּסֶל בַּגַּן.
Rivka tir’e et ha-pesel ba-gan.
Yaakov and David will see the exhibition tomorrow.
יַעֲקֹב וְדָּוִד יִרְאוּ אֶת הַתַּעֲרוּכָה מָחָר.
Ya’akov ve-David yir’u et ha-ta’arukha makhar.

SCENE/DIALOGUE
How come you're not doin' the second show tomorrow?
TRANSLATION

לָמָּה אַתְּ לֹא תַּעֲשִׂי אֶת הַהוֹפָעָה הַשְּׁנִיָּה מָחָר?

PRONUNCIATION AID
Lamá át ló ta'así ét hahofá'a hashníya machár?
VERB EXAMPLES
to do / to make
לַעֲשׂוֹת
la’asot
Leo did the homework at home.
לֵאוֹ עָשָׂה אֶת שִׁעוּרֵי הַבַּיִת בַּבַּיִת.
Le’o asa et shi’urei ha-bayit ba-bayit.
Jessica is making the cake in the kitchen.
ג׳ֶסִיקָה עוֹשָׂה אֶת הָעוּגָה בַּמִּטְבָּח.
Jesika osa et ha’uga ba-mitbakh.
Daniel, make the coffee in the morning!
דָּנִיֵּאל, עֲשֵׂה אֶת הַקָּפֶה בַּבֹּקֶר!
Dani’el, ase et ha-kafe ba-boker!

SCENE/DIALOGUE
Well, there's this uh, woman might be comin' in.
TRANSLATION

טוֹב, יֵשׁ אִשָּׁה שֶׁאֶפְשָׁר לָהּ לָבוֹא.

PRONUNCIATION AID
Tóv, yésh ísha she'efshár láh lavó.
VERB EXAMPLES
to come / to arrive / to come over
לָבוֹא
lavo
Daniel came to the café in the evening.
דָּנִיֵּאל בָּא לְבֵית הַקָּפֶה בָּעֶרֶב.
Dani’el ba le-veit ha-kafe ba-’erev.
Rivka will come to the new restaurant tomorrow.
רִבְקָה תָּבוֹא לַמִּסְעָדָה הַחֲדָשָׁה מָחָר.
Rivka tavo la-mis’ada ha-khadasha makhar.
Daniel, come to the library now!
דָּנִיֵּאל, בּוֹא לַסִפְרִיָּה עַכְשָׁו!
Dani’el, bo la-sifriya akhshav!

SCENE/DIALOGUE
Wait a second, wait a second, what coming in, what woman is coming in?
TRANSLATION

רַק שְׁנִיָּה, רַק שְׁנִיָּה, מָה נִכְנָס? אֵיזוֹ אִשָּׁה תִּכָּנֵס?

PRONUNCIATION AID
Rák shniyá, rák shniyá, má nichnás? Eizó ishá tikánes?
VERB EXAMPLES
to enter / to go in / to come in
לְהִכָּנֵס
lehikanes
Leo entered the cinema.
לֵאוֹ נִכְנַס לַקּוֹלְנוֹעַ.
Le’o nikhnas lakolno’a.
Jessica will enter the clothing store tomorrow.
ג׳ֶסִיקָה תִּכָּנֵס לַחֲנוּת הַבְּגָדִים מָחָר.
Jesika tikanes lakhanut habegadim makhar.
David and Ya’akov are entering the museum with the tickets.
דָּוִד וְיַעֲקֹב נִכְנָסִים לַמּוּזֵיאוֹן עִם הַכַּרְטִיסִים.
David ve-Ya’akov nikhnasim lamuze’on im hakartisim.

SCENE/DIALOGUE
I told you about Laura, the girl I met in Michigan?
TRANSLATION

הֲאִם סִפַּרְתִּי לְךָ עַל לוֹרָה, הַבְּחוּרָה שֶׁפָּגַשְׁתִּי בְּמִישִׁיגָן?

PRONUNCIATION AID
Haím sipárti lekhá ál Lorá, habekhurá shepagashtí beMishigán?
VERB EXAMPLES
to tell / to recount / to narrate
לְסַפֵּר
lesaper
Ya'akov tells Henry about a new book.
יַעֲקֹב מְסַפֵּר לְהֶנְרִי עַל סֵפֶר חָדָשׁ.
Ya’akov mesaper le-Henri al sefer khadash.
Jessica will tell David about a new movie.
ג׳ֶסִיקָה תְּסַפֵּר לְדָּוִד עַל סֶרֶט חָדָשׁ.
Jesika tesaper le-David al seret khadash.
Diego and Camila are telling about the picnic in the garden!
דִּיֵיגוֹ וְקָמִילָה מְסַפְּרִים עַל הַפִּקְנִיק בַּגָּן!
Diego ve-Kamila mesaprim al ha-piknik ba-gan!

SCENE/DIALOGUE
No, you didn't!
TRANSLATION

לֹא, לֹא עָשִׂיתָ אֶת־זֶה!

PRONUNCIATION AID
Ló, ló asíta ét-zé!
VERB EXAMPLES
to do / to make / to perform
לַעֲשׂוֹת
la'asot
Daniel did the homework in the classroom.
דָּנִיֵּאל עָשָׂה אֶת שִׁעוּרֵי הַבַּיִת בַּכִּתָּה.
Dani'el asah et shi'urei habayit bakita.
Rivka is making the cake for the family.
רִבְקָה עוֹשָׂה אֶת הָעוּגָה לַמִּשְׁפָּחָה.
Rivka osah et ha'uga lamishpakha.
Leo and Jessica will do the project in the laboratory.
לֵאוֹ וְג׳ֶסִיקָה יַעֲשׂוּ אֶת הַפְּרוֹיֶקְט בַּמַּעֲבָּדָה.
Le'o ve-Jesika ya'asu et ha-proyekt bama'abada.

SCENE/DIALOGUE
I thought I told you about it, yes, she teaches political science? I met her the night I did the show in Lansing...(looks in the milk can) There's no milk in here, what...
TRANSLATION

חָשַׁבְתִּי שֶׁאָמַרְתִּי לְךָ, כֵּן, הִיא מְלַמֶּדֶת מַדְעֵי הַמְדִינָה? פָּגַשְׁתִּי אוֹתָהּ בַּלַּיְלָה שֶׁעָשִׂיתִי אֶת הַמּוֹפָע בַּלַנְסִינג... (מַבִּיט בְּתוֹךְ קַנְקָן הַחָלָב) אֵין חָלָב כָּאן, מָה...

PRONUNCIATION AID
Chashávti she'amárti lechá, kén, hí melamédet madé'ei hamdiná? pagáshti otá balaylá she'asíti ét hamofá balansíng... (mabít betóch kankán hachálav) éin chaláv káan, má...
VERB EXAMPLES
to meet / to encounter / to run into
לִפְגֹּשׁ
lifgosh
Daniel met the new neighbor at the café.
דָּנִיֵּאל פָּגַשׁ אֶת הַשָּׁכֵן הֶחָדָשׁ בְּבֵית הַקָּפֶה.
Dani’el pagash et ha-shakhen hekhadash b'veit ha-kafeh.
Jessica will meet the professor at the museum.
ג׳ֶסִיקָה תִּפְגֹּשׁ אֶת הַפְּרוֹפֶסוֹר בַּמּוּזֵיאוֹן.
Jessica tifgosh et ha-profesor ba-muze’on.
Leo and David are meeting the friends at the park.
לֵאוֹ וְדָּוִד פּוֹגְשִׁים אֶת הַחֲבֵרִים בַּפָּארְק.
Leo ve-David pogshim et ha-khaverim ba-park.

SCENE/DIALOGUE
Wait wait wait, what is she, (takes the milk can from Jerry and puts it on the table) what is she like?
TRANSLATION

רֶגַע, רֶגַע, רֶגַע, מָה הִיא? (הוּא לוֹקֵחַ אֶת הַקַּנְקָן שֶׁל ג׳ֶרִי וּמַנִּיחַ אוֹתוֹ עַל הַשּׁוּלְחָן) אֵיךְ הִיא?

PRONUNCIATION AID
Regá, regá, regá, má hí? (hú lokéach ét hakankán shél Jéri umaníach óto hashúlchan) Éikh hí?
VERB EXAMPLES
to place / to put / to set
לְהַנִּיחַ
lehaniakh
Daniel placed the glass on the table.
דָּנִיֵּאל הִנִּיחַ אֶת הַכּוֹס עַל הַשֻּׁלְחָן.
Daniyel hiniakh et hakos al hashulchan.
Julia is placing the new cup on the shelf.
ג׳וּלְיָה מַנִּיחָה אֶת הַכּוֹס הַחֲדָשָׁה עַל הַמַּדָּף.
Julia manikha et hakos hakhadasha al hamadaf.
David and Henry, put the bags on the top shelf!
דָּוִד וְהֶנְרִי, הַנִּיחוּ אֶת הַתִּיקִים עַל הַמַּדָּף הָעֶלְיוֹן!
David veHenri, hanikhu et hatikim al hamadaf ha’elyon!

SCENE/DIALOGUE
Oh, she's really great. I mean, she's got like a real warmth about her and she's really bright and really pretty and uh...the conversation though, I mean, it was...talking with her is like talking with you, but, ya know, obviously much better.
TRANSLATION

אוֹ, הִיא בֶּאֱמֶת מְעוּלָה.

אֲנִי אוֹמֵר, יֵשׁ לָהּ אֵיזוֹ חֲמִימוּת אֲמִתִּית וְהִיא מְאוֹד נְבוֹנָה וּמְאוֹד יָפָה, אַה...

הַשִּׂיחָה, לְמַעֲשֶׂה, הָיְתָה...

לְדַבֵּר אִתָּהּ זֶה כְּמוֹ לְדַבֵּר אִתָּךְ, אֲבָל, אַתָּה יוֹדֵעַ, בָּרוּר — הַרְבֵּה יוֹתֵר טוֹב.

PRONUNCIATION AID
Ó, hí be'emét me'ulá.
Aní omér, yésh láh éizo chamimút amitít vehí me'ód nevoná um'ód yáfa, Áh...
Hasícha, lema'asé, haitá...
Ledabér ittáh zéh kmó ledabér itákh, avál, atá yodéa, barúr — harbé yóter tóv.
VERB EXAMPLES
to speak / to talk / to converse
לְדַבֵּר
ledaber
Ya’akov is speaking with the manager at the café.
יַעֲקֹב מְדַבֵּר עִם הַמְנַהֵל בַּבֵּית־הַקָּפֶה.
Ya’akov medaber im ha-menahel ba-beit-ha-kafe.
Rivka spoke about the movie yesterday.
רִבְקָה דִּבְּרָה עַל הַסֶּרֶט אֶתְמוֹל.
Rivka dibra al ha-seret etmol.
Diego and Henry will speak at the museum.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי יְדַבְּרוּ בַּמּוּזֵיאוֹן.
Diego ve-Henri yedabru ba-muze’on.

SCENE/DIALOGUE
(with a big smile) So, ya know, what, what happened?
TRANSLATION

(בְּחִיּוּךְ גָּדוֹל) אָז, אַתָּה יוֹדֵעַ, מָה, מָה קָרָה?

PRONUNCIATION AID
(Bechiyúkh gadól) áz, atá yodéa, má, má kará?
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of
לָדַעַת
lada'at
Daniel knew the answer on the exam.
דָּנִיֵּאל יָדַע אֶת הַתְּשׁוּבָה בַּמִּבְחָן.
Daniel yada et ha-teshuva ba-mivkhan.
Rivka knows the address of the house.
רִבְקָה יוֹדַעַת אֶת הַכְּתֹבֶת שֶׁל הַבַּיִת.
Rivka yoda’at et ha-ktovet shel ha-bayit.
Daniel, know the rules in the hall!
דָּנִיֵּאל, דַּע אֶת הַכְּלָלִים בָּאוּלָם!
Daniel, da et ha-klalim ba-’ulam!

SCENE/DIALOGUE
Oh, nothing happened, ya know, but it was great.
TRANSLATION

אָה, לֹא קָרָה כְּלוּם, אַתָּה יוֹדֵעַ, אֲבָל זֶה הָיָה מַדְהִים.

PRONUNCIATION AID
Áh, ló kará klúm, atá yodéa, avál zé hayá madhím.
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of
לָדַעַת
lada'at
Daniel knows the address of the café.
דָּנִיֵּאל יוֹדֵעַ אֶת הַכְּתוֹבֶת שֶׁל בֵּית הַקָּפֶה.
Daniel yode’a et haktovet shel beit hakafe.
Rivka will know the answer tomorrow.
רִבְקָה תֵּדַע אֶת הַתְּשׁוּבָה מָחָר.
Rivka teda et hatshuva makhar.
Leo and David know where the library is.
לֵאוֹ וְדָּוִד יוֹדְעִים אֵיפֹה הַסִפְרִיָּה.
Leo veDavid yod'im eifo hasifriya.

SCENE/DIALOGUE
Oh, nothing happened, but it was...
TRANSLATION

אוֹ, לֹא קָרָה שׁוּם דָּבָר, אֲבָל הָיָה...

PRONUNCIATION AID
Ó, ló kará shúm davár, avál hayá...
VERB EXAMPLES
to be / to become
לִהְיוֹת
lihyot
Ya’akov was at a new café.
יַעֲקֹב הָיָה בְּקָפֶה חָדָשׁ.
Ya’akov haya bekafe khadash.
Rivka will be at a library tomorrow.
רִבְקָה תִּהְיֶה בְּסִפְרִיָּה מָחָר.
Rivka tihye besifriyya makhar.
Daniel and Diego will be in a new movie this weekend.
דָּנִיֵּאל וְדִּיֵיגוֹ יִהְיוּ בְּסֶרֶט חָדָשׁ בְּסוֹף הַשָּׁבוּעַ.
Daniel veDiego yihyu beseret khadash besof hashavua.

SCENE/DIALOGUE
Yeah.
TRANSLATION

כֵּן.

PRONUNCIATION AID
Kén.
Retention — works best in print

SCENE/DIALOGUE
This is great!
TRANSLATION

¡זֶה מְעוּלֶה!

PRONUNCIATION AID
¡Zé me'ulé!
Upgrade your learning — get the book today

SCENE/DIALOGUE
Yeah.
TRANSLATION

כֵּן.

PRONUNCIATION AID
Kén.
Retention — works best in print

SCENE/DIALOGUE
So, ya know, she calls and says she wants to go out with you tomorrow night? God bless! Devil you!
TRANSLATION

אָז, אַתָּה יוֹדֵעַ, הִיא מִתְקַשֶּׁרֶת אֵלֶיךָ וְאוֹמֶרֶת שֶׁהִיא רוֹצָה לָצֵאת אִתְּךָ מָחָר בַלַּיְלָה? אֱלֹהִים יְבָרֵךְ אוֹתְךָ! שָׁטָן!

PRONUNCIATION AID
Áz, atá yodéa, hí mitkashéret eléicha veomerét shehí rotsá latzét ítkha machár baláyla? Elohím yevarékh otchá! Shatán!
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of
לָדַעַת
lada’at
Daniel knows the address of the café.
דָּנִיֵּאל יוֹדֵעַ אֶת הַכְּתוֹבֶת שֶׁל הַבֵּית קָפֶה.
Daniy’el yode’a et ha-ktovet shel ha-beit kafe.
Ingrid will know the opening hours of the café tomorrow.
אִינְגְרִיד תֵּדַע אֶת שְׁעוֹת הַפְּתִיחָה שֶׁל הַבֵּית קָפֶה מָחָר.
Ingrid teda’ et she’ot ha-ptikha shel ha-beit kafe machar.
Diego and Henry know the way to the museum.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי יוֹדְעִים אֶת הַדֶּרֶךְ אֶל הַמּוּזֵאוֹן.
Diego ve-Henri yod’im et ha-derekh el ha-muze’on.

SCENE/DIALOGUE
Yeah, well...not exactly. I mean, she said, you know, she called this morning and said she had to come in for a seminar and maybe we'll get together.
TRANSLATION

כֵּן, טוֹב... לֹא בְּדִיּוּק. אֲנִי רוֹצֶה לוֹמַר, הִיא הִתְקַשְּׁרָה הַבֹּקֶר וְאָמְרָה שֶׁצְּרִיכָה לָבוֹא לְסֵמִינָר, וְאוּלַי נִפְגָּשׁ.

PRONUNCIATION AID
Kén, tová... Ló bediyúk. Aní rotzé lomár, hí hitkasherá habóker veamrá shetsrikhá lavó leseminár, veúlai nifgásh.
VERB EXAMPLES
to say / to tell
לוֹמַר
lomar
Leo says the new address at the café.
לֵאוֹ אוֹמֵר אֶת הַכְּתוֹבֶת הַחֲדָשָׁה בַּקָּפֶה.
Leo omer et haktovet hakhadasha bakafe.
Jessica said the exact time at the cinema.
ג׳ֶסִיקָה אָמְרָה אֶת הַשָּׁעָה הַמְדוּיֶּקֶת בַּקוֹלְנוֹעַ.
Jessica amra et hasha’a hameduyeket bakolno’a.
David and Ya’akov are saying the table number at the restaurant.
דָּוִד וְיַעֲקֹב אוֹמְרִים אֶת מִסְפַּר הַשֻּׁלְחָן בַּמִּסְעָדָה.
David veya’akov omrim et mispar hashulchan bamis’ada.

SCENE/DIALOGUE
(whistles disapproving) Ho ho ho, "Had to"? "Had to come in"?
TRANSLATION

(מְשַׁרֵק בְּאִי־רָצוֹן) יוֹ, יוֹ, יוֹ, "הָיָה צָרִיךְ?" "הָיָה צָרִיךְ לְהִכָּנֵס?"

PRONUNCIATION AID
(mesharék bei-ratzón) Yó, Yó, Yó, "Hayá tzaríkh?" "Hayá tzaríkh lehikanés?"
VERB EXAMPLES
to enter / to go in / to get in
לְהִכָּנֵס
lehikanes
Daniel entered the café at noon.
דָּנִיֵּאל נִכְנַס לְבֵּית הַקָּפֶה בַּצָּהֳרַיִם.
Dani’el nikhnas leveit hakafe ba-tsohorayim.
Julia will enter the museum tomorrow.
ג׳וּלְיָה תִּכָּנֵס לַמּוּזֵיאוֹן מָחָר.
Julia tikanes la-muze’on makhar.
David and Ya’akov are entering the new store.
דָּוִד וְיַעֲקֹב נִכְנָסִים לַחֲנוּת הַחֲדָשָׁה.
David ve-Ya’akov nikhnasim la-khanut ha-khadasha.

SCENE/DIALOGUE
Yeah, but...
TRANSLATION

כֵּן, אֲבָל...

PRONUNCIATION AID
Kén, avál...
The smarter choice? — buy the book

SCENE/DIALOGUE
"Had to come in" and "maybe we'll get together"? "Had to" and "Maybe"?
TRANSLATION

הָיָה עָלַי לְהִיכָּנֵס.

אוּלַי נִפְגָּשׁ?

הָיָה עָלַי

אוּלַי

PRONUNCIATION AID
Hayá aláy lehikanés.
Ulái nifgásh?
Hayá aláy
Ulái
VERB EXAMPLES
to enter / to go in / to come in
לְהִיכָּנֵס
lehikanes
David enters the café.
דָּוִד נִכְנָס לְבֵּית הַקָּפֶה.
David nikhnas le-beit ha-kafe.
Jessica entered the new clothing store.
ג׳ֶסִיקָה נִכְנְסָה לַחֲנוּת הַבְּגָדִים הַחֲדָשָׁה.
Jessica nikhnesa la-khanut ha-begadim ha-khadasha.
Daniel, enter the library!
דָּנִיֵּאל, הִכָּנֵס לַסִּפְרִיָּה!
Daniel, hikanes la-sifriya!

SCENE/DIALOGUE
Yeah!
TRANSLATION

כֵּן!

PRONUNCIATION AID
Kén!
Go beyond online — try the book

SCENE/DIALOGUE
No...no...no, I hate to tell you this: you're not gonna see this woman.
TRANSLATION

לֹא... לֹא... לֹא, אֲנִי שׂוֹנֵא לְהַגִּיד לְךָ אֶת־זֶה: אַתָּה לֹא תִרְאֶה אֶת הָאִשָּׁה הַזֹּאת.

PRONUNCIATION AID
Ló... Ló... Ló, áni soné lehagíd lechá ét-zéh: atá ló tiré ét haishá hazót.
VERB EXAMPLES
to see / to look at / to watch
לִרְאוֹת
lir’ot
Daniel will see the new picture at the museum.
דָּנִיֵּאל יִרְאֶה אֶת הַתְּמוּנָה הַחֲדָשָׁה בַּמוּזֵיאוֹן.
Daniel yir’eh et ha-tmunah ha-khadashah ba-muze’on.
Rivka saw the new play at the theater.
רִבְקָה רָאֲתָה אֶת הַמַּחֲזֶה הֶחָדָשׁ בַּתֵּאַטְרוֹן.
Rivka ra’atah et ha-makhazeh he-khadash ba-te’atron.
Diego and Henry are seeing the city from the bridge.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי רוֹאִים אֶת הָעִיר מֵהַגֶּשֶׁר.
Diego ve-Henri ro’im et ha-’ir me-ha-gesher.

SCENE/DIALOGUE
(indignant) What, are you serious...why, why did she call?
TRANSLATION

: (בְּזַעַם) מַה, בֶּאֱמֶת... לָמָה, לָמָה הִיא הִתְקָשְׁרָה?

PRONUNCIATION AID
: (Bezá'am) Má, be'emét... Lamá, lamá hí hitkashrá?
VERB EXAMPLES
to call / to phone / to get in touch
לְהִתְקַשֵּׁר
lehitkasher
Leo is calling the library.
לֵאוֹ מִתְקַשֵּׁר לַסִּפְרִיָּה.
Leo mitkasher lasifriya.
Jessica called the shoe store.
ג׳ֶסִיקָה הִתְקַשְּׁרָה לַחֲנוּת הַנַּעֲלַיִם.
Jessica hitkashera lakhanut hana'alayim.
David and Diego are calling the new restaurant.
דָּוִד וְדִּיֵיגוֹ מִתְקַשְּׁרִים לַמִּסְעָדָה הַחֲדָשָׁה.
David veDiego mitkasherim lamis'ada hakhadasha.

SCENE/DIALOGUE
How do I know, maybe, ya know, maybe she wanted to be polite.
TRANSLATION

אֵיךְ אֲנִי אֵדַע? אוּלַי, אַתָּה יוֹדֵעַ, אוּלַי הִיא רָצְתָה לִהְיוֹת אֲדִיבָה.

PRONUNCIATION AID
Éikh aní edá? Uláy, atá yodéa, uláy hí ratzá lihyót adivá.
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of / to realize
לָדַעַת
lada'at
David knows the answer to the riddle.
דָּוִד יוֹדֵעַ אֶת הַתְּשׁוּבָה לַחִידָה.
David yode’a et ha-teshuva la-khida.
Rivka knew the address of the cafe.
רִבְקָה יָדְעָה אֶת הַכְּתֹבֶת שֶׁל בֵּית הַקָּפֶה.
Rivka yada’a et ha-ktovet shel beit ha-kafe.
David and Julia know the way to the stadium.
דָּוִד וְג׳וּלְיָה יוֹדְעִים אֶת הַדֶּרֶךְ לָאִצְטַדְיוֹן.
David ve-Julia yod’im et ha-derekh la-’itstadion.

SCENE/DIALOGUE
To be polite? You are insane!
TRANSLATION

מְנוּמָס? אַתָּה מְשׁוּגָע!

PRONUNCIATION AID
Menumás? Atá meshugá!
Don’t just learn — master it with the book

SCENE/DIALOGUE
All right, all right, I didn't want to tell you this, you wanna know why she called you?
TRANSLATION

טוֹב, טוֹב, לֹא רָצִיתִי לְהַגִּיד לְךָ אֶת זֶה, רוֹצֶה לָדַעַת לָמָּה הִיא הִתְקַשְׁרָה אֵלֶיךָ?

PRONUNCIATION AID
Tóv, tóv, ló ratzíti lehagíd lekhá ét zéh, rótze ladaát lamá hí hitkasherá elékha?
VERB EXAMPLES
to call / to phone / to contact
לְהִתְקַשֵּׁר
lehitkasher
Daniel called the cafe yesterday.
דָּנִיֵּאל הִתְקַשֵּׁר אֶל בֵּית הַקָּפֶה אֶתְמוֹל.
Dani'el hitkasher el beit ha-kafe etmol.
Rivka will call the bookstore tomorrow.
רִבְקָה תִּתְקַשֵּׁר אֶל חֲנוּת הַסְפָרִים מָחָר.
Rivka titkasher el khanut ha-sfarim makhar.
Ya'akov and Natan called the new cinema in the morning.
יַעֲקֹב וְנָתָן הִתְקַשְּׁרוּ אֶל הַקּוֹלְנוֹעַ הַחָדָשׁ בַּבֹּקֶר.
Ya'akov ve-Natan hitkashru el ha-kolno'a ha-khadash ba-boker.

SCENE/DIALOGUE
Yes!
TRANSLATION

כֵּן!

PRONUNCIATION AID
Kén!
Don’t just learn — master it with the book

SCENE/DIALOGUE
You're a back-up, you're a second-line, a just-in-case, a B-plan of contingency!
TRANSLATION

אַתָּה גִּיבּוּי, אַתָּה קָו שֵׁנִי, אַתָּה אֶפְשָׁרוּת לְמִקְרֶה שֶׁיֵּהָיֶה צָרֵךְ, אַתָּה תּוֹכְנִית ב׳ לְחִירוּם!

PRONUNCIATION AID
Atá gibúy, atá káv shení, atá efsharút lemikré sheyihyé tzaréch, atá tochnít bét' lechirúm!
VERB EXAMPLES
to be / to happen
לִהְיוֹת
lihyot
Daniel was at the city museum.
דָּנִיֵּאל הָיָה בְּמוּזֵיאוֹן הָעִיר.
Daniy’el haya b'muze’on ha’ir.
Rivka will be the manager of the store.
רִבְקָה תִּהְיֶה הַמְנַהֶלֶת שֶׁל הַחֲנוּת.
Rivka tihye hamnahelet shel hakhanut.
Diego, David, be ready at the station!
דִּיֵיגוֹ, דָּוִד, הֱיוּ מוּכָנִים בַּתַּחֲנָה!
Diego, David, heyu mukhanim batakhana!

SCENE/DIALOGUE
Oh, I get it, this is about the button.
TRANSLATION

: אַהָה, עַכְשָׁו אֲנִי מֵבִין, זֶה קָשׁוּר לְכַפְתוֹר.

PRONUNCIATION AID
: Ahá, achsháv áni mevín, zé kashúr lekaftór.
VERB EXAMPLES
to understand / to realize / to get
לְהָבִין
lehavin
Daniel understood the map at the museum.
דָּנִיֵּאל הֵבִין אֶת הַמַּפָּה בַּמּוּזֵיאוֹן.
Dani’el hevin et ha-mappa ba-muze’on.
Rivka will understand the instructions for the camera.
רִבְקָה תָּבִין אֶת הַהוֹרָאוֹת לַמַּצְלֵמָה.
Rivka tavin et ha-hora’ot la-matslema.
Yaakov and Henry understand the menu at the café.
יַעֲקֹב וְהֶנְרִי מֵבִינִים אֶת הַתַּפְרִיט בְּבֵית הַקָּפֶה.
Ya’akov ve-Henri mevinim et ha-tafrit be-beit ha-kafe.

SCENE/DIALOGUE
(The waitress(Claire) passes the table; George stops her and writes something on his note-block) Claire, Claire, you're a woman, right?
TRANSLATION

(הַמַּלְצָרִית (קְלֵאִיר) עוֹבֶרֶת לְיַד הַשֻּׁלְחָן; ג׳וֹרְג׳ עוֹצֵר אוֹתָהּ וּכּוֹתֵב מַשֶּׁהוּ בְּפִנְקְס שֶׁלּוֹ)

קְלֵאִיר, קְלֵאִיר, אַתְּ אִשָּׁה, נָכוֹן?

PRONUNCIATION AID
(Hamaltsarít (Kleír) ovéret leyád hashulchán; Jórj ótser otáh ukótev mashéhu bepinkés sheló)
Kleír, Kleír, át ishá, nachón?
VERB EXAMPLES
to write / to note down / to record
לִכְתּוֹב
likhtov
Ya’akov is writing the message in a notebook.
יַעֲקֹב כּוֹתֵב אֶת הַהוֹדָעָה בְּפִנְקֶס.
Ya’akov kotev et ha-hoda’ah b'pinkes.
Rivka wrote a letter to the teacher.
רִבְקָה כָּתְבָה מִכְתָּב לַמּוֹרָה.
Rivka katva mikhtav la-morah.
Henry and Natan are writing the plan at the café.
הֶנְרִי וְנָתָן כּוֹתְבִים אֶת הַתּוֹכְנִית בְּבֵית הַקָּפֶה.
Henry ve-Natan kotvim et ha-tochnit b'veit ha-kafe.

SCENE/DIALOGUE
What gave it away, George?
TRANSLATION

מָה גִלָּה אוֹתוֹ, ג׳וֹרג׳?

PRONUNCIATION AID
Má gilá otó, Jórj?
VERB EXAMPLES
to discover / to reveal / to find out
לְגַלּוֹת
legalot
David discovered the key at the cafe.
דָּוִד גִּלָּה אֶת הַמַּפְתֵּחַ בַּבֵּית־הַקָּפֶה.
David gillah et ha-maftekh ba-beit-ha-kafe.
Jessica will discover the new shirt at the store.
ג׳ֶסִיקָה תְּגַלֶּה אֶת הַחוּלְצָה הַחֲדָשָׁה בַּחֲנוּת.
Jessica tegalleh et ha-khultsah ha-chadashah ba-khanut.
Diego and Nathan will discover the statue at the museum.
דִּיֵיגוֹ וְנָתָן יְגַלּוּ אֶת הַפֶּסֶל בַּמּוּזֵיאוֹן.
Diego ve-Natan yegallu et ha-pesel ba-muze’on.

SCENE/DIALOGUE
Uhm...I'd like to ask you...ask you to analyze a hypothetical phone call, ya know, from a female point of view.
TRANSLATION

אֶמְמּ... הָיִיתִי רוֹצֶה לְבַקֵּשׁ מִמָּךְ... לְנַתֵּחַ שִׁיחַת טֶלֵפוֹן הִיפּוֹתֶטִית, אַתְּ יוֹדַעַת?, מִנְקוּדַת הַמַּבָּט שֶׁל אִשָּׁה.

PRONUNCIATION AID
Émm... hayití rotzé levakésh mimmách... lenatéach sichát teléfon hipotétit, át yodé'at?, minkudát hamabát shél ishá.
VERB EXAMPLES
to analyze / to examine / to assess
לְנַתֵּחַ
lenateakh
Ya'akov analyzes the movie at the cinema.
יַעֲקֹב מְנַתֵּחַ אֶת הַסֶּרֶט בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Ya'akov menateakh et ha-seret ba-kolno'a.
Rivka analyzed the new report.
רִבְקָה נִתְּחָה אֶת הַדּוֹחַ הֶחָדָשׁ.
Rivka nitkha et ha-dokh he-khadash.
David and Natan will analyze the menu at the restaurant.
דָּוִד וְנָתָן יְנַתְּחוּ אֶת הַתַּפְרִיט בַּמִּסְעָדָה.
David ve-Natan yenatkhu et ha-tafrit ba-mis'ada.

SCENE/DIALOGUE
(to George) Oh, come on now, what are you asking her? Now, how is she gonna know?
TRANSLATION

נוּ, מָה אַתָּה שׁוֹאֵל אוֹתָהּ? אֵיךְ הִיא תֵּדַע אֶת־זֶה?

PRONUNCIATION AID
Nú, má atá shóel otá? Éikh hí tedá ét-zé?
VERB EXAMPLES
to ask / to inquire
לִשְׁאוֹל
lish'ol
Ya'akov asks the waiter about the soup.
יַעֲקֹב שׁוֹאֵל אֶת הַמֶּלְצַר עַל הַמָּרָק.
Ya'akov sho'el et ha-meltzar al ha-marak.
Rivka asked the saleswoman about the new shirt.
רִבְקָה שָׁאֲלָה אֶת הַמּוֹכֶרֶת עַל הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Rivka sha'ala et ha-mokheret al ha-khultsa ha-khadasha.
Henry and Julia are asking at a library about the map.
הֶנְרִי וְג׳וּלְיָה שׁוֹאֲלִים בְּסִפְרִיָּה עַל הַמַּפָּה.
Henri ve-Julia sho'alim be-sifriyya al ha-mapa.

SCENE/DIALOGUE
(to Claire) Now, a woman calls me, all right? She says she has to (makes some gestures to accent "has to") come to New York on business...
TRANSLATION

(לְקְלֵיר) עַכְשָׁו, אִשָּׁה מִתְקַשֶּׁרֶת אֵלַי, בְּסֵדֶר? הִיא אוֹמֶרֶת שֶׁהִיא חַיֶּבֶת (עוֹשָׂה כַּמָּה תְּנוּעוֹת כְּדֵי לְהַדְגִּישׁ "חַיֶּבֶת") לָבוֹא לְנְיוּ־יוֹרְק לְעֲסָקִים...

PRONUNCIATION AID
(leklír) akhsháv, ísha mitkashéret elái, beséder? hí oméret shehí khayévet (osá kámá tnuóot kdéi lehadgísh "khayévet") lavó leNyu-Yórk le'asákim...
VERB EXAMPLES
to come / to arrive
לָבוֹא
lavo
Daniel came to the café with the new shirt.
דָּנִיֵּאל בָּא לְבֵית הַקָּפֶה עִם הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Daniyel ba leveit ha-kafe im ha-khultsa ha-khadasha.
Rivka will come to the movie at the cinema.
רִבְקָה תָּבוֹא מָחָר לַסֶּרֶט בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Rivka tavo makhar la-seret ba-kolno’a.
Le’o and Ya’akov are coming now to the library.
לֵאוֹ וְיַעֲקֹב בָּאִים עַכְשָׁו לַסִּפְרִיָּה.
Le’o ve-Ya’akov ba’im akhshav la-sifriya.

SCENE/DIALOGUE
Oh you are beautiful! (ironically)
TRANSLATION

אוֹי, אֵיזֶה חַתִּיךְ אַתָּה! (בְּאוֹפֶן אִירוֹנִי)

PRONUNCIATION AID
Óy, éize khatíkh atá! (beófen iróni)
Retain the language — get the book

SCENE/DIALOGUE
and, and maybe (again some gestures) she'll see me when she gets there, does this woman intend to spend time with me?
TRANSLATION

וְ, וְאוּלַי (שׁוּב עוֹשָׂה תְּנוּעוֹת) הִיא תִּרְאֶה אוֹתִי כְּשֶׁאֲנִי שָׁם, הֲאִשָּׁה הַזֹּאת חוֹשֶׁבֶת לְבָלוֹת אִתִּי?

PRONUNCIATION AID
Vé, ve'uláy (shúv osá tnuót) hí tiré otí kshe' aní shám, ha'ishá hazót chosévet levalót ití?
VERB EXAMPLES
to see / to look at / to watch
לִרְאוֹת
lir'ot
Leo saw a new movie at the cinema.
לֵאוֹ רָאָה סֶרֶט חָדָשׁ בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Leo ra'ah seret khadash ba-kolno'a.
Jessica sees the view from the balcony.
ג׳ֶסִיקָה רוֹאָה אֶת הַנּוֹף מֵהַמִּרְפֶּסֶת.
Jessica ro'ah et ha-nof me-ha-mirpeset.
David and Ya'akov saw the exhibit at the museum.
דָּוִד וְיַעֲקֹב רָאוּ אֶת הַתַּצּוּגָה בַּמּוּזֵיאוֹן.
David ve-Ya'akov ra'u et ha-tatsuga ba-muze'on.

SCENE/DIALOGUE
I'd have to say: uuhh, no. (George shows his note-block to Jerry, it says very largely: NO)
TRANSLATION

הָיִיתִי צְרִיכָה לְהַגִּיד: אוּ, לֹא. (ג׳וֹרג׳ מַרְאֶה לְג׳ֵרִי אֶת פַּנְקָס שֶׁלּוֹ; בּוֹ כָּתוּב בְּאוֹתִיוֹת גְּדוֹלוֹת מְאֹד: לֹא)

PRONUNCIATION AID
Hayítí tsrikhá lehagíd: Ú, ló. (Dzhórdzh mar'é Jéry ét pankás sheló; bó katúv be'otiyót gdolót me'ód: ló)
VERB EXAMPLES
to say / to tell / to state
לְהַגִּיד
lehagid
David is telling Julia about a new movie.
דָּוִד מַגִּיד לִג׳וּלְיָה עַל סֶרֶט חָדָשׁ.
David magid li-Julia ’al seret khadash.
Jessica will tell the truth at the café.
ג׳ֶסִיקָה תַּגִּיד לַמֶּלְצָר אֶת הָאֱמֶת בְּבֵית הַקָּפֶה.
Jesika tagid la-meltsar et ha’emet b’beit ha-kafe.
Daniel, tell me where the book is!
דָּנִיֵּאל, תַּגִּיד לִי אֵיפֹה הַסֵּפֶר!
Daniyel, tagid li ’eifo ha-sefer!

SCENE/DIALOGUE
(to Claire) So why did she call?
TRANSLATION

אָז, לָמָה הוּא הִתְקַשֵּׁר אֵלַיִךְ?

PRONUNCIATION AID
Áz, lamá hú hitkashér eláyich?
VERB EXAMPLES
to call / to phone / to contact
לְהִתְקַשֵּׁר
lehitkasher
David called the café.
דָּוִד הִתְקַשֵּׁר לְבֵית הַקָּפֶה.
David hitkasher leveit hakafe.
Camila is calling the new restaurant.
קָמִילָה מִתְקַשֶּׁרֶת אֶל הַמִּסְעָדָה הַחֲדָשָׁה.
Kamilah mitkasheret el hamis’ada hakhadasha.
Diego and Henry will call the movie theater.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי יִתְקַשְּׁרוּ אֶל הַקּוֹלְנוֹעַ.
Diego vehenri yitkashru el hakolno’a.

SCENE/DIALOGUE
To be polite.
TRANSLATION

כְּדֵי לִהְיוֹת מְנוּמָסֶת.

PRONUNCIATION AID
Kdéy lihyót menumáset.
VERB EXAMPLES
to be / to exist
לִהְיוֹת
lihyot
Daniel was at the café.
דָּנִיֵּאל הָיָה בְּבֵית הַקָּפֶה.
Daniy’el hayah b'veit ha-kafeh.
Rivka will be at the cinema.
רִבְקָה תִּהְיֶה בַּקוֹלְנוֹעַ.
Rivkah tihyeh ba-kolno’a.
Leo and David, be quiet in the library!
לֵאוֹ וְדָוִד, הֱיוּ שְׁקֵטִים בַּסִּפְרִיָּה!
Leo ve-David, heyu shketim ba-sifriyya!

SCENE/DIALOGUE
To be polite, I rest my case.
TRANSLATION

לְמַעַן הַנִּימוּס, אֲנִי סוֹגֵר אֶת הַטִּיעוּן שֶׁלִּי.

PRONUNCIATION AID
Lemaán hanímus, aní sóger ét hati'ún shelí.
VERB EXAMPLES
to close / to shut / to seal
לִסְגּוֹר
lisgor
Daniel closed the door at home.
דָּנִיֵּאל סָגַר אֶת הַדֶּלֶת בַּבַּיִת.
Dani’el sagar et hadelet babayit.
Jessica is closing the store in the evening.
ג׳ֶסִיקָה סוֹגֶרֶת אֶת הַחֲנוּת בַּעֶרֶב.
Jesika sogeret et hakhanut ba’erev.
Leo and Rivka are closing the window in the office.
לֵאוֹ וְרִבְקָה סוֹגְרִים אֶת הַחַלּוֹן בַּמִּשְׂרָד.
Le’o veRivka sogrim et hakhalon bamisrad.

SCENE/DIALOGUE
Good. Did you have fun? You have no idea, what you're talking about, now, come on, come with me (stands up), I, I gotta go get my stuff out of the dryer anyway.
TRANSLATION

טוֹב.

הָיָה לְךָ כֵּיף?

אֵין לְךָ שׁוּם מוּשָׁג מַה שֶׁאַתָּה אוֹמֵר.

עַכְשָׁו, נוּ, בּוֹא אִתִּי (קָם).

אֲנִי, אֲנִי צָרִיךְ לָלֶכֶת לְהוֹצִיא אֶת הַדְּבָרִים שֶׁלִּי מֵהַמַּיְבֵּשׁ בְּכָל מִקְרֶה.

PRONUNCIATION AID
Tóv.
Hayá lechá kéf?
Éin lechá shúm mushág má sheatá omér.
Aksháv, nú, bó ití (kám).
Áni, áni tzarích laléchet lehotzí ét hadvarím shéli mehamaybésh bechól mikré.
VERB EXAMPLES
to go / to walk
לָלֶכֶת
lalekhet
David is going home.
דָּוִד הוֹלֵךְ לַבַּיִת.
David holekh labayit.
Kamila will go to the cinema tomorrow.
קָמִילָה תֵּלֵךְ לַקּוֹלְנוֹעַ מָחָר.
Kamila telekh lakolno’a makhar.
Daniel and Yaakov, go to the restaurant!
דָּנִיֵּאל וְיַעֲקֹב, לְכוּ לַמִּסְעָדָה!
Daniy’el veYa’akov, lekhu lamis’ada!

SCENE/DIALOGUE
I'm not gonna watch you do laundry.
TRANSLATION

אֲנִי לֹא הוֹלֵךְ לִרְאוֹת אוֹתְךָ כּוֹבֵס אֶת הַכְּבִיסָה.

PRONUNCIATION AID
Aní ló holékh lirót otkhá kovés ét hakvisá.
VERB EXAMPLES
to see / to watch / to look at
לִרְאוֹת
lir'ot
Ya'akov saw the movie at the cinema.
יַעֲקֹב רָאָה אֶת הַסֶּרֶט בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Ya'akov ra'ah et haseret bakolno'a.
Rivka is seeing the new exhibition at the museum.
רִבְקָה רוֹאָה אֶת הַתַּצּוּגָה הַחֲדָשָׁה בַּמּוּזֵיאוֹן.
Rivka ro'ah et hatatsugah hahadashah bamuze'on.
Diego and Daniel see the game at the stadium.
דִּיֵיגוֹ וְדָּנִיֵּאל רוֹאִים אֶת הַמִּשְׂחָק בָּאִצְטַדְיוֹן.
Diego veDaniel ro'im et hamishkhak ba'itstadion.

SCENE/DIALOGUE
Oh, come on, be a "come-with-guy".
TRANSLATION

אוֹ, בּוֹא נוּ, תִּהְיֶה "מְלוֹוֶה".

PRONUNCIATION AID
Ó, bó nú, tihyé "melové".
VERB EXAMPLES
to come / to arrive
לָבוֹא
lavo
Leo will come to the cafe at noon.
לֵאוֹ יָבוֹא לְבֵית הַקָּפֶה בַּצָּהֳרַיִם.
Le’o yavo leveit hakafe batsohorayim.
Jessica is coming to the concert now.
ג׳ֶסִיקָה בָּאָה לַהוֹפָעָה עַכְשָׁו.
Jesika ba’a lahofa’ah akhshav.
Daniel, come to the concert!
דָּנִיֵּאל, בּוֹא לַהוֹפָעָה!
Daniyel, bo lahofa’ah!

SCENE/DIALOGUE
Come on, I'm tired.
TRANSLATION

בּוֹא נֵלֵךְ, אֲנִי עָיֵף.

PRONUNCIATION AID
Bó nelékh, áni ayéf.
VERB EXAMPLES
to go / to walk / to leave
לָלֶכֶת
lalekhet
Daniel is going to the café now.
דָּנִיֵּאל הוֹלֵךְ לַבֵּית הַקָּפֶה עַכְשָׁו.
Daniy’el holekh labeit hakafe akhshav.
Rivka went to the new museum yesterday.
רִבְקָה הָלְכָה לַמּוּזֵיאוֹן הֶחָדָשׁ אֶתְמוֹל.
Rivka halkha lamuze’on hekhadash etmol.
Diego and Nathan are going to the cinema tomorrow.
דִּיֵיגוֹ וְנָתָן הוֹלְכִים לַקּוֹלְנוֹעַ מָחָר.
Diego veNatan holkhim lakolno’a makhar.

SCENE/DIALOGUE
(to Jerry) Don't worry, I gave him a little caffeine: he'll perk up.
TRANSLATION

אַל־תִּדְאָג, נָתַתִּי לוֹ קְצָת קָפֵאִין: הוּא יִתְעוֹרֵר.

PRONUNCIATION AID
Ál-tidág, natáti ló ktsát kaféin: hú yitorér.
VERB EXAMPLES
to give / to hand / to grant
לָתֵת
latet
David gives the bag to Ya’akov in the park.
דָּוִד נוֹתֵן אֶת הַתִּיק לְיַעֲקֹב בַּפַּרְק.
David noten et ha-tik le-Ya’akov ba-park.
Rivka gave the picture to Kamila at the shop.
רִבְקָה נָתְנָה אֶת הַתְּמוּנָה לְקָמִילָה בַּחֲנוּת.
Rivka natna et ha-tmuna le-Kamila ba-khanut.
Daniel, give the cup to Henry in the house!
דָּנִיֵּאל, תֵּן אֶת הַכּוֹס לְהֶנְרִי בַּבַּיִת!
Daniyel, ten et ha-kos le-Henri ba-bayit!

SCENE/DIALOGUE
(takes off his glasses and rubs his eyes; panics) Right, I knew I felt something...! (Jerry is laughing, Claire walks away with a smile)
TRANSLATION

(מוֹרִיד אֶת הַמִּשְׁקָפַיִם וּמְשַׁפֵּף אֶת עֵינָיו; נִכְנָס לְפָאנִיקָה) בָּרוּר, יָדַעְתִּי שֶׁאֲנִי מַרְגִּישׁ מָשֶׁהוּ...! (ג׳ֶרִי צוֹחֵק, קְלֵאִיר מִתְרַחֶקֶת בְּחִיּוּךְ)

PRONUNCIATION AID
(Moríd ét hamishkafayím umeshapéf ét eynáv; nichnás lefaniká) Barúr, yadáti she'áni margísh mashéhu...! (Jéri tzóchek, Kléir mitrachekét bechiúch)
VERB EXAMPLES
to feel / to sense / to experience
לְהַרְגִּישׁ
lehargish
David felt the cold in the store.
דָּוִד הִרְגִּישׁ אֶת הַקוֹר בַּחֲנוּת.
David hirgish et hakor bakhanut.
Kamilah feels the heat in the park.
קָמִילָה מַרְגִּישָׁה אֶת הַחֹם בַּפָּארְק.
Kamilah margisha et hakhom bapark.
Diego and Henry will feel the wind on the bridge.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי יַרְגִּישׁוּ אֶת הָרוּחַ עַל הַגֶּשֶׁר.
Diego veHenri yargishu et haruakh al hagesher.

SCENE/DIALOGUE
(Laundry. Jerry and George are there; George is staring at one of the dryers)
TRANSLATION

(מִכְבָּסָה. ג׳ֵרִי וְג׳וֹרְג׳ שָׁם; ג׳וֹרְג׳ בּוֹהֶה בְּאַחַת מִן־הַמְּכוֹנוֹת)

PRONUNCIATION AID
(Mikhbasá. Jéri vé Jórj shám; Jórj bohé be'achát min-hamkhonót)
VERB EXAMPLES
to stare / to gaze / to gape
לִבְהוֹת
livhot
Daniel is staring at the shop window.
דָּנִיֵּאל בּוֹהֶה בְּחַלּוֹן הַחֲנוּת.
Daniyel boheh bekhallon hakhanut.
Jessica stared at an old photo.
ג׳ֶסִיקָה בָּהְתָה בְּתְּמוּנָה יְשָׁנָה.
Jesika bahtah betmunah yeshanah.
Yaakov and David are staring at a new movie.
יַעֲקֹב וְדָּוִד בּוֹהִים בְּסֶרֶט חָדָשׁ.
Ya'akov veDavid bohim beseret khadash.

SCENE/DIALOGUE
Jerry? I have to tell ya somethin':...this is the dullest moment I've ever experienced. (walks away from the dryer; a man passes George and Jerry)
TRANSLATION

ג׳ֵרִי? חַיָּב לְהַגִּיד לְךָ מַשֶּׁהוּ:... זֶה הָרֶגַע הֲכִי מְשַׁעְמֵם שֶׁהָיָה לִי. (מִתְרַחֵק מֵהַמְּכוֹנָה; אִישׁ עוֹבֵר לְיַד ג׳וֹרג׳ וְג׳ֵרִי)

PRONUNCIATION AID
Jerrí? Chayáv lekhá mashehú:... Zéh haregá hakí meshaamém shehayá lí. (Mitrachék mehamchoná; ísh óver leyád Jorgé vé Jerrí)
VERB EXAMPLES
to tell / to say
לְהַגִּיד
lehagid
David told Julia about a new movie in the store.
דָּוִד הִגִּיד לִג׳וּלְיָה עַל סֶרֶט חָדָשׁ בַּחֲנוּת.
David higid liJulya al seret khadash bakhanut.
Jessica will tell Nathan about a new shirt in the store.
ג׳ֶסִיקָה תַּגִּיד לְנָתָן עַל חֻלְצָה חֲדָשָׁה בַּחֲנוּת.
Jesika tagid leNatan al khultsah khadashah bakhanut.
Daniel, tell me where the new hat is in the store!
דָּנִיֵּאל, הַגֵּד לִי אֵיפֹה הַכּוֹבַע הֶחָדָשׁ בַּחֲנוּת!
Daniel, haged li eifo hakova hekhadash bakhanut!

SCENE/DIALOGUE
Well, look at this guy! Look, he's got everything, he's got: detergents, sprays, fabric softeners; this is not his first load.
TRANSLATION

תִּרְאֶה אֶת הַבָּחוּר הַזֶּה! תִּרְאֶה, יֵשׁ לוֹ הַכֹּל: דֶּטֶרְגֶנְטִים, תֶּרְסִיסִים, מַרְכְּכֵי כְּבִיסָה; זוֹ לֹא הַפַּעַם הָרִאשׁׁוֹנָה שֶׁלּוֹ.

PRONUNCIATION AID
Tiré ét habachúr hazé! Tiré, yésh ló hakól: detergentím, tersisím, markekéy kvisá; zó ló hapáam harishoná sheló.
VERB EXAMPLES
to see / to look at / to watch
לִרְאוֹת
lir'ot
David saw the new house.
דָּוִד רָאָה אֶת הַבַּיִת הֶחָדָשׁ.
David ra'ah et ha-bayit he-khadash.
Jesika sees the statue at the entrance.
ג׳ֶסִיקָה רוֹאָה אֶת הַפֶּסֶל בַּכְּנִיסָה.
Jesika ro'a et ha-pesel ba-kenisah.
Leo and Rivka will see the flower in the garden.
לֵאוֹ וְרִבְקָה יִרְאוּ אֶת הַפֶּרַח בַּגָּן.
Leo ve-Rivka yir'u et ha-perakh ba-gan.

SCENE/DIALOGUE
I need a break, Jerry, ya know, I gotta get out of the city, I feel so cramped...
TRANSLATION

אֲנִי צָרִיךְ לִנְשׁוֹם קְצָת, ג׳ֵרִי, אַתָּה יוֹדֵעַ? אֲנִי חָיָב לָצֵאת מֵהָעִיר, אֲנִי מַרְגִּישׁ כָּל־כָּךְ כָּלוּא...

PRONUNCIATION AID
Aní tzaríkh linshóm ktsát, Jéri, atá yodéa? Aní khayáv latzét mehaír, aní margísh kól-kákh kalúa...
VERB EXAMPLES
to go out / to leave / to exit
לָצֵאת
latse’et
Ya'akov went out of the city yesterday.
יַעֲקֹב יָצָא מֵהָעִיר אֶתְמוֹל.
Ya’akov yatsa meha’ir etmol.
Julia will go out to the café at five.
ג׳וּלְיָה תֵּצֵא לְבֵּית הַקָּפֶה בַּשָּׁעָה חָמֵשׁ.
Julia tetse’ lebeit ha-kafe ba-sha’ah khamesh.
Daniel, go out to the balcony now!
דָּנִיֵּאל, צֵא אֶל הַמִּרְפֶּסֶת עַכְשָׁו!
Daniy’el, tse el ha-mirpeset akhshav!

SCENE/DIALOGUE
And you didn't even hear how she sounded.
TRANSLATION

וְאַפִּילוּ לֹא שָׁמַעְתָּ אֵיךְ הִיא נִשְׁמְעָה.

PRONUNCIATION AID
Veafílu ló shamáta éikh hí nishmá.
VERB EXAMPLES
to hear / to listen
לִשְׁמֹעַ
lishmo'a
Daniel heard the announcement at the station.
דָּנִיֵּאל שָׁמַע אֶת הַהוֹדָעָה בַּתַּחֲנָה.
Dani'el shama et hahoda'ah ba-takhana.
Jessica will hear the new song in the park.
ג׳ֶסִיקָה תִּשְׁמַע אֶת הַשִּׁיר הַחָדָשׁ בַּפַּארְק.
Jessica tishma et ha-shir ha-khadash ba-park.
Yaakov and David heard the bell at the station.
יַעֲקֹב וְדָּוִד שָׁמְעוּ אֶת הַפַּעֲמוֹן בַּתַּחֲנָה.
Ya'akov ve-David sham'u et ha-pa'amon ba-takhana.

SCENE/DIALOGUE
What?!
TRANSLATION

מַה?!

PRONUNCIATION AID
Má?!
Upgrade your learning — get the book today

SCENE/DIALOGUE
Laura.
TRANSLATION

לוֹרָה.

PRONUNCIATION AID
Lorá.
Want more? — Get the book

SCENE/DIALOGUE
I can't believe: (falls on his knees)
TRANSLATION

אֲנִי לֹא מַאֲמִין לְזֶה: (נוֹפֵל עַל בִּרְכָיו)

PRONUNCIATION AID
Áni ló ma'amín lezé: (nofél ál birkháyav)
VERB EXAMPLES
to believe / to believe in / to trust
לְהַאֲמִין
leha'amin
Ya'akov believed a short story in the garden.
יַעֲקֹב הֶאֱמִין לְסִפּוּר קָצָר בַּגָּן.
Ya’akov he'emin lesipur katsar ba-gan.
Rivka does not believe the rumor about the new shirt.
רִבְקָה לֹא מַאֲמִינָה לְשְׁמוּעָה עַל הַחוּלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Rivka lo ma'aminah leshmu'ah al hakhultsah hakhadashah.
David and Henry, believe the seller at the café!
דָּוִד וְהֶנְרִי, הַאֲמִינוּ לַמּוֹכֵר בַּקָּפֶה!
David ve-Henri, ha'aminu lamokher ba-kafe!

SCENE/DIALOGUE
WE ALREADY DISCUSSED THIS!
TRANSLATION

כְּבָר דִּיבַּרְנוּ עַל זֶה!

PRONUNCIATION AID
Kevár dibárnu ál zéh!
VERB EXAMPLES
to speak / to talk / to converse
לְדַבֵּר
ledaber
Daniel spoke about the plan at the café.
דָּנִיֵּאל דִּבֵּר עַל הַתּוֹכְנִית בַּקָפֶה.
Daniel diber al ha-tochnit ba-kafe.
Rivka is speaking about the new hat in the store.
רִבְקָה מְדַבֶּרֶת עַל הַכּוֹבַע הֶחָדָשׁ בַּחֲנוּת.
Rivka medaberet al ha-kova he-khadash ba-khanut.
David and Henry are talking with the waiter at the restaurant.
דָּוִד וְהֶנְרִי מְדַבְּרִים עִם הַמֶּלְצָר בַּמִּסְעָדָה.
David ve-Henri medabrim im ha-meltzar ba-mis’ada.

SCENE/DIALOGUE
Yeah, but how could you be so sure?
TRANSLATION

כֵּן, אֲבָל אֵיךְ אַתָּה יָכוֹל לִהְיוֹת כָּל־כָּךְ בָּטוּחַ?

PRONUNCIATION AID
Kén, avál éikh atá yakhól lihyót kól-kákh batúakh?
VERB EXAMPLES
to be / to exist
לִהְיוֹת
lihyot
Daniel was at the park.
דָּנִיֵּאל הָיָה בַּפָּארְק.
Daniel haya ba-park.
Rivka will be at the restaurant.
רִבְקָה תִּהְיֶה בַּמִּסְעָדָה.
Rivka tihye ba-mis’ada.
Diego and Henry will be at the museum.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי יִהְיוּ בַּמּוּזֵיאוֹן.
Diego ve-Henri yihyu ba-muze’on.

SCENE/DIALOGUE
(gets up) 'Cause it's signals, Jerry (starts snapping his fingers), it's signals! Don't you....all right. Did she even ask you, what you were doin' tomorrow night, if you were busy?
TRANSLATION

(קָם) כִּי אֵלֶּה סִימָנִים, ג׳ֶרִי (מִתְחִיל לְנַקֵּשׁ בְּאֶצְבָּעוֹתָיו), אֵלֶּה סִימָנִים! נוּ... טוֹב. הִיא אַפִּילוּ שָׁאָֽלָה אוֹתְךָ מַה אַתָּה הוֹלֵךְ לַעֲשׂוֹת מָחָר בָּעֶרֶב, אִם הָיִיתָ עָסוּק?

PRONUNCIATION AID
(Kám) kí elé simánim, Jerí (mitchíl lenakésh be'etsbaotáv), elé simánim! Nú... tóv. Hí afílu sha'alá otchá má atá holékh la'asót machár ba'erév, ím hayítá asúk?
VERB EXAMPLES
to do / to make
לַעֲשׂוֹת
la’asot
Daniel did the job yesterday at the office.
דָּנִיֵּאל עָשָׂה אֶת הָעֲבוֹדָה אֶתְמוֹל בַּמִּשְׂרָד.
Daniel asa et ha’avoda etmol ba-misrad.
Rivka is making the pizza now in the kitchen.
רִבְקָה עוֹשָׂה אֶת הַפִּיצָה עַכְשָׁו בַּמִּטְבָּח.
Rivka osa et ha-pitsa akhshav ba-mitbakh.
Daniel, do the laundry now!
דָּנִיֵּאל, עֲשֵׂה אֶת הַכְּבִיסָה עַכְשָׁו!
Daniel, ase et ha-kvisa akhshav!

SCENE/DIALOGUE
No.
TRANSLATION

לֹא.

PRONUNCIATION AID
Ló.
Master it faster — with the book

SCENE/DIALOGUE
She calls you today and she doesn't make a plan for tomorrow? What is that? It's Saturday night!
TRANSLATION

הִיא מִתְקַשֶּׁרֶת אֵלֶיךָ הַיּוֹם וְלֹא עוֹשָׂה תּוֹכְנִיוֹת לְמָחָר? מָה זֶה? זֶה לֵיל שַׁבָּת!

PRONUNCIATION AID
Hí mitkasherét elécha hayóm veló osá tochniyót lemachár? Má zé? Zé leíl Shabát!
VERB EXAMPLES
to call / to phone / to get in touch
לְהִתְקַשֵּׁר
lehitkasher
Leo is calling the restaurant now.
לֵאוֹ מִתְקַשֵּׁר עַכְשָׁו אֶל הַמִּסְעָדָה.
Le'o mitkasher akhshav el hamis'ada.
Rivka will call the hotel tomorrow.
רִבְקָה תִּתְקַשֵּׁר מָחָר אֶל הַמָּלוֹן.
Rivka titkasher makhar el hamalon.
Daniel and Henry called the cinema yesterday.
דָּנִיֵּאל וְהֶנְרִי הִתְקַשְּׁרוּ אֶל הַקּוֹלְנוֹעַ אֶתְמוֹל.
Daniel vehenri hitkashru el hakolno'a etmol.

SCENE/DIALOGUE
Yeah.
TRANSLATION

כֵּן.

PRONUNCIATION AID
Kén.
Smarter learning — starts in print.

SCENE/DIALOGUE
What is that? It's ridiculous! (Jerry bobs agreeingly) You don't even know, what hotel she's staying at, you can't call her. That's a signal, Jerry, that's a signal! (snaps his fingers again) Signal!
TRANSLATION

מָה זֶה? זֶה מֶגֻחָךְ! (ג׳ֶרִי מֵנִיד אֶת רֹאשׁוֹ) אַתָּה בְּכָלָל לֹא יוֹדֵעַ בְּאֵיזֶה מַלּוֹן הִיא שׁוֹהָה, אַתָּה לֹא יָכוֹל לְהִתְקַשֵּׁר אֵלֶיהָ. זֶה סִימָן, ג׳ֶרִי, זֶה סִימָן! (מַקְלִיק אֶת הָאֲצְבָּעוֹת שׁוּב) סִימָן!

PRONUNCIATION AID
Má zé? Zé meguchách! (Jéri meníd ét rósho) Atá bekhalál ló yodéa beéze malón hí shohá, atá ló yakhól lehitkashér elehá. Zé simán, Jéri, zé simán! (maklík ét ha'atsbaót shúv) Simán!
VERB EXAMPLES
to call / to contact / to get in touch
לְהִתְקַשֵּׁר
lehitkasher
David called the hotel yesterday.
דָּוִד הִתְקַשֵּׁר אֶל הַמָּלוֹן אֶתְמוֹל.
David hitkasher el hamalon etmol.
Jessica is calling the café now.
ג׳ֶסִיקָה מִתְקַשֶּׁרֶת אֶל בֵּית הַקָּפֶה עַכְשָׁו.
Jesika mitkasheret el beit hakafe akhshav.
Daniel, call the museum now!
דָּנִיֵּאל, הִתְקַשֵּׁר אֶל הַמּוּזֵיאוֹן עַכְשָׁו!
Daniel, hitkasher el hamuze’on akhshav!

SCENE/DIALOGUE
Maybe you're right.
TRANSLATION

אוּלַי אַתָּה צוֹדֵק.

PRONUNCIATION AID
Uláy atá tzodék.
VERB EXAMPLES
to be right / to be correct
לִצְדוֹק
litsdok
Daniel was right about the new shirt.
דָּנִיֵּאל צָדַק לְגַבֵּי הַחוּלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Daniyel tsadak legabei hakhultsah hakhadashah.
Rivka is right about the bakery.
רִבְקָה צוֹדֶקֶת לְגַבֵּי הַמַּאֲפִיָּה.
Rivka tsodeket legabei hamma’afiyah.
Diego and Henry were right about the pizza.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי צָדְקוּ לְגַבֵּי הַפִּיצָה.
Diego vehenri tsadku legabei happitsah.

SCENE/DIALOGUE
Maybe I'm right? Of course I'm right.
TRANSLATION

אוּלַי אֲנִי צוֹדֵק? בָּרוּר שֶׁאֲנִי צוֹדֵק.

PRONUNCIATION AID
Uláy aní tzodék? Barúr she'aní tzodék.
VERB EXAMPLES
to be right / to be correct
לִצְדֹּק
litsdok
Daniel was right about the passport.
דָּנִיֵּאל צָדַק בְּעִנְיַן הַפַּסְפּוֹרְט.
Daniyel tsadak be’inyan ha-pasport.
Jessica is right about the new shirt.
ג׳ֶסִיקָה צוֹדֶקֶת בְּעִנְיַן הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Jesika tsodeket be’inyan ha-khultsa ha-khadasha.
David, be right about the address!
דָּוִד, צְדֹק בְּעִנְיַן הַכְּתֹבֶת!
David, tsdok be’inyan ha-ktovet!

SCENE/DIALOGUE
This is insane. You know, I don't even know where she's staying! She, she's not gonna call me, this is unbelievable.
TRANSLATION

זֶה מְטוּרָף. אַתָּה יוֹדֵעַ? אֲנִי אַפִּילוּ לֹא יוֹדֵעַ אֵיפֹה הִיא שׁוֹהָה! הִיא... הִיא לֹא תִּתְקַשֵּׁר אֵלַי, זֶה לֹא יֵאָמֵן.

PRONUNCIATION AID
Zé meturáf. Atá yodéa? Áni afílu ló yodéa éifo hí shohá! Hí... Hí ló titkashér eláy, zé ló yeámén.
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of / to find out
לָדַעַת
lada’at
Leo knows the café's address.
לֵאוֹ יוֹדֵעַ אֶת כְּתוֹבֶת בֵּית הַקָּפֶה.
Le’o yode’a et ketovet beit ha-kafe.
Jessica did not know about the new movie yesterday.
ג׳ֶסִיקָה לֹא יָדְעָה עַל הַסֶּרֶט הֶחָדָשׁ אֶתְמוֹל.
Jesika lo yada’a al ha-seret ha-khadash etmol.
Diego and Natan know where the library is.
דִּיֵיגוֹ וְנָתָן יוֹדְעִים אֵיפֹה הַסִּפְרִיָּה.
Diego ve-Natan yod’im eifo ha-sifriya.

SCENE/DIALOGUE
GEORGE
TRANSLATION

ג׳וֹרְג׳

PRONUNCIATION AID
Dzhórdzh
The book turns — practice into mastery

SCENE/DIALOGUE
(puts an arm around Jerry and whispers)
TRANSLATION

(מַעֲבִיר אֶת זְרוֹעוֹ עַל שִׁכְמוֹת ג׳ֵרִי וְלוֹחֵשׁ)

PRONUNCIATION AID
(Ma'avír ét zroó ál shikmót Jéri velochésh)
VERB EXAMPLES
to transfer / to pass / to move
לְהַעֲבִיר
leha'avir
David transfers the money to the café.
דָּוִד מַעֲבִיר אֶת הַכֶּסֶף לְבֵית הַקָּפֶה.
David ma'avir et ha-kesef leveit ha-kafe.
Jessica transferred the new shirt to David.
ג׳ֶסִיקָה הֶעֱבִירָה אֶת הַחוּלְצָה הַחֲדָשָׁה לְדָוִד.
Jesika he'evirah et ha-khultsah ha-khadashah le-David.
Daniel, transfer the book to the library!
דָּנִיֵּאל, הַעֲבֵר אֶת הַסֵּפֶר לַסִּפְרִיָּה!
Daniel, ha'aver et ha-sefer la-sifriyah!

SCENE/DIALOGUE
I know, I know. (normal voice) Listen,
TRANSLATION

אֲנִי יוֹדֵעַ, אֲנִי יוֹדֵעַ. (בְּקוֹל רָגִיל) תִּשְׁמְעוּ,

PRONUNCIATION AID
Aní Yodéa, aní yodéa. (Bekól Ragíl) Tishmeú,
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of / to find out
לָדַעַת
lada'at
Yaakov knew about the secret in the letter.
יַעֲקֹב יָדַע עַל הַסּוֹד בַּמִּכְתָּב.
Ya'akov yada' al ha-sod ba-mikhtav.
Jessica knows about the new movie.
ג׳ֶסִיקָה יוֹדַעַת עַל הַסֶּרֶט הַחָדָשׁ.
Jessica yoda'at al ha-seret ha-khadash.
Daniel, know the opening hours of the library!
דָּנִיֵּאל, דַּע אֶת שְׁעוֹת הַפְּתִיחָה שֶׁל הַסִּפְרִיָּה!
Daniy'el, da' et she'ot ha-ptikha shel ha-sifriyya!

SCENE/DIALOGUE
your stuff has to be done by know, why
TRANSLATION

הַדְּבָרִים שֶׁלְּכֶם צְרִיכִים לִהְיוֹת כְּבָר מוּכָנִים, לָמָּה אַתָּה לֹא בּוֹדֵק אִם זֶה יָבֵשׁ?

PRONUNCIATION AID
Hadvarím shelkhém tsrikhím lihyót kvár mukhaním, lamá atá ló bódek ím zé yavésh?
VERB EXAMPLES
to be / to exist / to be present
לִהְיוֹת
lihyot
David was at the cinema.
דָּוִד הָיָה בַּקוֹלְנוֹעַ.
David haya bakolno’a.
Rivka will be at home in the evening.
רִבְקָה תִּהְיֶה בַּבַּיִת בָּעֶרֶב.
Rivka tihyeh babayit ba’erev.
Daniel, be at the cinema at six!
דָּנִיֵּאל, הֱיֵה בַּקוֹלְנוֹעַ בְּשֵׁשׁ!
Daniel, heyeh bakolno’a beshesh!

SCENE/DIALOGUE
No no no, don't interrupt the cycle. The machine is working, it, it knows what it's doing, just let it finish.
TRANSLATION

לֹא, לֹא, לֹא, לֹא — אַל תַּפְסִיק אֶת הַמַּחְזוֹר. הַמְּכוֹנָה פּוֹעֶלֶת, פּוֹעֶלֶת, יוֹדַעַת מַה הִיא עוֹשָׂה. תֵּן לָהּ לְסַיֵּם.

PRONUNCIATION AID
Ló, ló, ló, ló — ál tafsík ét hamachzór. Hamechoná poelét, poelét, yodaát má hí osá. Tén Láh lesayém.
VERB EXAMPLES
to stop / to cease / to discontinue
לְהַפְסִיק
lehafsik
Daniel stopped the cycle in the washing machine.
דָּנִיֵּאל הִפְסִיק אֶת הַמַּחְזוֹר בַּמְּכוֹנָה.
Daniyel hifsik et hamakhzor bamekhonah.
Rivka is stopping the music in the classroom.
רִבְקָה מַפְסִיקָה אֶת הַמּוּזִיקָה בַּכִּתָּה.
Rivkah mafsikah et hamuzikah bakitah.
David, stop the noise in the library!
דָּוִד, הַפְסֵק אֶת הָרַעַשׁ בַּסִּפְרִיָּה!
David, hafsek et hara'ash basifriyah!

SCENE/DIALOGUE
You're gonna "overdry" it.
TRANSLATION

אַתָּה הוֹלֵךְ לְיָבֵּשׁ אוֹתוֹ יוֹתֵר מִדַּי.

PRONUNCIATION AID
Áta holékh leyavésh otó yóter midái.
VERB EXAMPLES
to dry / to dehydrate / to make dry
לְיַבֵּשׁ
leyabesh
Daniel dried the new shirt on the balcony.
דָּנִיֵּאל יִבֵּשׁ אֶת הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה בַּמִּרְפֶּסֶת.
Dani’el yibesh et hakhultsa hakhadasha bamirpeset.
Rivka is drying the laundry in the dryer.
רִבְקָה מְיַבֶּשֶׁת אֶת הַכְּבִיסָה בַּמְּיַבֵּשׁ.
Rivka meyabeshet et hakvisa bameyabesh.
Ya’akov and Henry are drying the dishes in the kitchen.
יַעֲקֹב וְהֶנְרִי מְיַבְּשִׁים אֶת הַכֵּלִים בַּמִּטְבָּח.
Ya’akov veHenri meyabshim et hakelim bamitbakh.

SCENE/DIALOGUE
You, you can't "overdry".
TRANSLATION

אַתָּה, לֹא יָכוֹל "לְיָבֵּשׁ בְּיוֹתֵر".

PRONUNCIATION AID
Atá, ló yakhól "leyavésh biyóter".
VERB EXAMPLES
to dry / to make dry
לְיַבֵּשׁ
leyabesh
Daniel dried the wet towels on the balcony.
דָּנִיֵּאל יִבֵּשׁ אֶת הַמַּגָּבוֹת הַלַּחוֹת בַּמִּרְפֶּסֶת.
Daniel yibbesh et hamagavot halakhot bamirpeset.
Jessica is drying the new shirt at the laundromat.
ג׳ֶסִיקָה מְיַבֶּשֶׁת אֶת הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה בַּמַּכְבֵּסָה.
Jessica meyabbeshet et hakhultsa hakhadasha bamakhbesa.
Henry and Rivka are drying the wet shoes at the entrance.
הֶנְרִי וְרִבְקָה מְיַבְּשִׁים אֶת הַנַּעֲלַיִם הָרְטוּבוֹת בַּפֶּתַח.
Henry ve-Rivka meyabbeshim et hana’alayim hartuvot bapetakh.

SCENE/DIALOGUE
Why not?
TRANSLATION

לָמָה לֹא?

PRONUNCIATION AID
Lámá ló?
Memorize better — get the book

SCENE/DIALOGUE
(looks at the other persons in the laundry and says to them pointing to Jerry) Any questions?
TRANSLATION

(מִסְתַּכֵּל עַל הָאַחֵרִים בַּמִּכְבָּסָה וְאוֹמֵר לָהֶם, מַצְבִּיעַ עַל ג׳ֶרִי) יֵשׁ שְׁאֵלָה?

PRONUNCIATION AID
(Mistakél ál ha'achérim bamikbásah ve'omér lahém, matzbiá ál Jéri) Yésh she'elá?
VERB EXAMPLES
to look at / to watch
לְהִסְתַּכֵּל
lehistakel
David looked at a book in the café.
דָּוִד הִסְתַּכֵּל עַל סֵפֶר בַּקָּפֶה.
David histakel al sefer ba-kafe.
Jessica will look at the map at the station.
ג׳ֶסִיקָה תִּסְתַּכֵּל עַל הַמַּפָּה בַּתַּחֲנָה.
Jesika tistakel al ha-mapa ba-takhana.
Leo and Yaakov are looking at the menu in the café.
לֵאוֹ וְיַעֲקֹב מִסְתַּכְּלִים עַל הַתַּפְרִיט בַּקָּפֶה.
Leo ve-Ya’akov mistaklim al ha-tafrit ba-kafe.

SCENE/DIALOGUE
How could she not tell me where she was staying? (George stands by the dryer again and secretly opens it: the dryer stops working and George closes the lid)
TRANSLATION

אֵיךְ הִיא יָכְלָה שֶׁלֹּא לְהַגִּיד לִי אֵיפֹה שֶׁהָתָה? (ג׳וֹרג׳ נִגַּשׁ לְיַד הַמֵּיָבֵשׁ שׁוּב וּפוֹתֵחַ אוֹתָהּ בְּסֵתֶר; הַמֵּיָבֵשׁ מַפְסִיק לַעֲבוֹד וּג׳וֹרג׳ סוֹגֵר אֶת הַמִּכְסָה.)

PRONUNCIATION AID
Éikh Hí Yakhlá Sheló Lehagíd Lí Eifó Shehatá? (Jórj nigásh leyád hameyavésh shúv upotéach otáh besetér; hameyavésh mafsík laavód uJórj sogér ét hamiksá.)
VERB EXAMPLES
to close / to shut
לִסְגּוֹר
lisgor
Daniel closed the window at home.
דָּנִיֵּאל סָגַר אֶת הַחַלּוֹן בַּבַּיִת.
Dani’el sagar et ha-khalon ba-bayit.
Rivka is closing the new notebook.
רִבְקָה סוֹגֶרֶת אֶת הַמַּחְבֶּרֶת הַחֲדָשָׁה.
Rivka sogeret et ha-makhberet ha-khadasha.
Daniel, close the door!
דָּנִיֵּאל, סְגוֹר אֶת הַדֶּלֶת!
Dani’el, sgor et ha-delet!

SCENE/DIALOGUE
(points to the dryer) Look at that: they're done! It's a miracle! (Jerry looks surprised)
TRANSLATION

(מַצְבִּיעַ עַל הַמְּיָבֵשׁ) תִּרְאֶה אֶת זֶה: כְּבָר מֻכָּנִים! זֶה נֵס! (ג׳ֵרִי נִרְאֶה מוּפְתָּע)

PRONUNCIATION AID
(Matsbiá ál hamyavésh) Tiré ét zé: kvár mukánim! zé nés! (Jéri niré muftá)
VERB EXAMPLES
to see / to look at / to watch
לִרְאוֹת
lir'ot
David saw the new movie at the cinema.
דָּוִד רָאָה אֶת הַסֶּרֶט הֶחָדָשׁ בַּקוֹלְנוֹעַ.
David ra'ah et ha-seret he-chadash ba-kolno’a.
Jessica will see the picture in the park tomorrow.
ג׳ֶסִיקָה תִּרְאֶה אֶת הַתְּמוּנָה בַּפַּארְק מָחָר.
Jessica tir’eh et ha-tmuna ba-park makhar.
Ya’akov and Rivka see the exhibits at the museum.
יַעֲקֹב וְרִבְקָה רוֹאִים אֶת הַמּוֹצָגִים בַּמּוּזֵיאוֹן.
Ya’akov ve-Rivka ro’im et ha-motsagim ba-muze’on.

SCENE/DIALOGUE
(Comedy club)
TRANSLATION

(קְלוּב דֶה קוֹמֶדְיָה)

PRONUNCIATION AID
(klúv dé komedyá)
The smarter choice? — buy the book

SCENE/DIALOGUE
(Jerry's apartment. Jerry is watching TV)
TRANSLATION

(הַדִּירָה שֶׁל ג׳ֶרִי. ג׳ֶרִי צוֹפֶה בְּטֶלֶוִיזְיָה)

PRONUNCIATION AID
(Hadirá shél Jerí. Jerí tzofé beteleviziyá)
VERB EXAMPLES
to watch / to observe / to look at
לִצְפּוֹת
litspot
David is watching the movie at the cinema.
דָּוִד צוֹפֶה בַּסֶּרֶט בַּקוֹלְנוֹעַ.
David tsofeh ba-seret ba-kolno’a.
Jessica will watch the game on television.
ג׳ֶסִיקָה תִּצְפֶּה בַּמִּשְׂחָק בְּטֶלֶוִיזְיָה.
Jessica titspeh ba-mishkhak be-televizya.
Leo and Daniel are watching the news at the café.
לֵאוֹ וְדָּנִיֵּאל צוֹפִים בַּחֲדָשׁוֹת בְּבֵית הַקָּפֶה.
Leo ve-Daniel tsofim ba-khadashot be-beit ha-kafe.

SCENE/DIALOGUE
(The phone rings. He picks it up and says:) If you know what happened in the Mets-game, don't say anything, I taped it, hello... Yeah, no, I'm sorry, you have the wrong number...Yeah, no (somebody knocks at the door) Yeah?
TRANSLATION

(הַטֶּלֶפוֹן מְצַלְצֵל. הוּא עוֹנֶה וְאוֹמֵר:) אִם אַתָּה יוֹדֵעַ מָה קָרָה בַּמִּשׂחָק שֶׁל הַמֶּטְס, אַל תֹּאמַר כְּלוּם, הִקְלַטְתִּי אֶת זֶה, הֵלוֹ... כֵּן, לֹא, סְלִיחָה, טָעִיתָ בְּמִסְפָּר... כֵּן, לֹא (מִישֶׁהוּ דּוֹפֵק בַּדֶּלֶת) ?כֵּן?

PRONUNCIATION AID
(Hatelefón metzaltsél. Hú oné veomér:) Ím atá yodéa má kará bamishák shél haméts, ál tomár klúm, hiklatí ét zé, heló... kén, ló, slichá, ta'íta bemispár... kén, ló (mishehú dofék badélet) ?kén?
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of
לָדַעַת
lada’at
Leo knows the address of the café.
לֵאוֹ יוֹדֵעַ אֶת כְּתוֹבֶת בֵּית הַקָּפֶה.
Leo yode’a et ktovet beit ha-kafe.
Rivka didn’t know the museum’s opening hours.
רִבְקָה לֹא יָדְעָה אֶת שְׁעוֹת הַפְּתִיחָה שֶׁל הַמּוּזֵיאוֹן.
Rivka lo yad’ah et she’ot ha-ptikhah shel ha-muze’on.
Diego and Henry will know the answer to the question.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי יֵדְעוּ אֶת הַתְּשׁוּבָה לַשְּׁאֵלָה.
Diego ve-Henri yed’u et ha-tshuvah la-she’elah.

SCENE/DIALOGUE
(to the door, while still at the phone)
TRANSLATION

(לְיַד הַדֶּלֶת, עוֹד בַּטֵּלֵפוֹן)

PRONUNCIATION AID
(leyád hadélet, ód batelefón)
Online is good — but the book is smarter

SCENE/DIALOGUE
(enters) Are you up?
TRANSLATION

(נִכְנָס) אַתָּה עֵר?

PRONUNCIATION AID
(Nikhnás) Atá ér?
VERB EXAMPLES
to enter / to come in
לְהִכָּנֵס
lehikanes
Daniel entered the cafe.
דָּנִיֵּאל נִכְנַס לְבֵית הַקָּפֶה.
Daniyel nikhnas leveit hakafe.
Rivka will enter the museum.
רִבְקָה תִּכָּנֵס לַמּוּזֵיאוֹן.
Rivka tikanes lamuze’on.
Daniel, enter the room!
דָּנִיֵּאל, הִכָּנֵס לַחֶדֶר!
Daniyel, hikanes lakheder!

SCENE/DIALOGUE
(To Kramer) Yeah...(in the phone) Yeah, people do move! Have you ever seen the big trucks out on the street? Yeah, no problem (hangs up the phone).
TRANSLATION

(אֶל קְרַיְמֶר) כֵּן... (בַּטֵּלֵפוֹן) כֵּן, אֲנָשִׁים בֶּאֱמֶת עוֹבְרִים דִּירָה! פַּעַם רָאִיתָ אֶת הַמַּשָּׁאִיוֹת הַגְּדוֹלוֹת בַּרְחוֹב? כֵּן, אֵין בְּעָיָה (נוֹתֵק אֶת הַטֵּלֵפוֹן).

PRONUNCIATION AID
(Él Kraymér) kén... (batelefón) kén, anashím be'emét ovrím dirá! Paám ra'itá ét hamasha'iót hagdolót barchóv? Kén, éin be'ayá (noték ét hatelfón).
VERB EXAMPLES
to see / to watch / to look at
לִרְאוֹת
lir’ot
Yaakov saw a new movie at home.
יַעֲקֹב רָאָה סֶרֶט חָדָשׁ בַּבַּיִת.
Ya’akov ra’ah seret khadash babayit.
Rivka will see the new book in the library.
רִבְקָה תִּרְאֶה אֶת הַסֵּפֶר הֶחָדָשׁ בַּסִּפְרִיָּה.
Rivka tir’eh et hasefer hekhadash basifriyya.
David and Natan see the sea from the balcony.
דָּנִיֵּאל וְנָתָן רוֹאִים אֶת הַיָּם מֵהַמִּרְפֶּסֶת.
Daniel veNatan ro’im et hayam mehamirpeset.

SCENE/DIALOGUE
Boy, the Mets blew it tonight, huh?
TRANSLATION

¡אַחִי, הַמֶטְס הֶרְסוּ לָנוּ אֶת הַלַּיְלָה, נָכוֹן?

PRONUNCIATION AID
¡Achí, haméts hersú lanú ét halaylá, nachón?
VERB EXAMPLES
to destroy / to ruin / to wreck
לַהֲרוֹס
laharos
David is ruining the glass.
דָּוִד הוֹרֵס אֶת הַכּוֹס.
David hores et hakos.
Jessica ruined the movie at the cinema.
ג׳ֶסִיקָה הָרְסָה אֶת הַסֶּרֶט בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Jesika harsa et haseret bakolno’a.
Ya’akov and Daniel are ruining the cake at the restaurant.
יַעֲקֹב וְדָּנִיֵּאל הוֹרְסִים אֶת הָעוּגָה בַּמִּסְעָדָה.
Ya’akov veDaniel horesim et ha’uga bamis’ada.

SCENE/DIALOGUE
(upset) Ooohhhh, what are you doing? Kramer, it's a tape! (actually I can't understand the name; maybe "Kramer" wasn't named "Kramer" in the pilot!) I taped the game, it's one o'clock in the morning! I avoided human contact all night to watch this.
TRANSLATION

(מִתְעַצֵּב) אוֹוּוּ! מָה אַתָּה עוֹשֶׂה? קְרֵימֶר, זֹאת קְלַטֶּת! (לְמַעֲשֶׂה, אֲנִי לֹא מַצְלִיחַ לְהָבִין אֶת הַשֵּׁם; אוּלַי בַּפַּיְלוֹט לֹא קָרְאוּ לוֹ "קְרֵימֶר"!) הֶקְלַטְתִּי אֶת הַמִּשְׂחָק, הַשָּׁעָה אַחַת לְפָנוֹת בֹּקֶר! נִמְנַעְתִּי מִמַּגָּע אֱנוֹשִׁי כָּל הַלַּיְלָה כְּדֵי לִרְאוֹת אֶת זֶה.

PRONUNCIATION AID
(Mitatzév) óvv! Má atá osé? Kréimer, zót klatét! (Lemaasé, aní ló matslíach lehavín ét hashém; ulái bapaylót ló karú ló "Kréimer"!) Heklatí ét hamischák, hashaá áchat lefanót bóker! Nimnatí mimagá enoshí kól halaylá kdéi lirót ét zéh.
VERB EXAMPLES
to see / to watch / to look at
לִרְאוֹת
lir'ot
David saw the movie at the cinema.
דָּוִד רָאָה אֶת הַסֶּרֶט בַּקּוֹלְנוֹעַ.
David ra’ah et ha-seret ba-kolno’a.
Jessica will see the new exhibit at the museum tomorrow.
ג׳ֶסִיקָה תִּרְאֶה אֶת הַתַּצּוּגָה הַחֲדָשָׁה בַּמּוּזֵיאוֹן מָחָר.
Jessica tir’eh et ha-tatsugah ha-khadashah ba-muze’on machar.
Ya’akov and Daniyel will see the play at the theater this evening.
יַעֲקֹב וְדָּנִיֵּאל יִרְאוּ אֶת הַמַּחֲזֶה בַּתֵּאַטְרוֹן הַעֶרֶב.
Ya’akov ve-Daniyel yir’u et ha-makhazeh ba-te’atron ha-’erev.

SCENE/DIALOGUE
Hey, I'm sorry, I...ya know, I, I thought you knew...(takes two loaves of bread out of his pockets) You got any meat?
TRANSLATION

הֵי, סְלִיחָה, אֲנִי... אַתָּה יוֹדֵעַ, אֲנִי, אֲנִי חָשַׁבְתִּי שֶׁאַתָּה יוֹדֵעַ... (מוֹצִיא שְׁתֵּי כִּכָּרוֹת מִכִּיסָיו) יֵשׁ לְךָ קְצָת בָּשָׂר?

PRONUNCIATION AID
Héy, slichá, áni... atá yodéa, áni, áni chashávti sheatá yodéa... (mótsi shtéy kikarót mikisáv) yésh lechá ktsát basár?
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of / to find out
לָדַעַת
lada’at
Daniel knew the address of the café.
דָּנִיֵּאל יָדַע אֶת הַכְּתוֹבֶת שֶׁל בֵּית הַקָּפֶה.
Dani’el yada et haktovet shel beit hakafe.
Rivka will know the answer to the riddle.
רִבְקָה תֵּדַע אֶת הַתְּשׁוּבָה לַחִידָה.
Rivka teda’ et hateshuvah lakhidah.
David and Henry know the way to the museum.
דָּוִד וְהֶנְרִי יוֹדְעִים אֶת הַדֶּרֶךְ אֶל הַמּוּזֵיאוֹן.
David vehenri yod’im et haderekh el hamuze’on.

SCENE/DIALOGUE
(a little irritated) Meat? I don't, I don't know, go...hunt! (Kramer walks to the refrigerator and sticks his head in) Well what, what happened in the game anyway?
TRANSLATION

(קְצָת עֲצַבָּנִי) בָּשָׂר? לֹא יוֹדֵעַ, לֹא יוֹדֵעַ, לֵךְ... לִצּוֹד! (קְרֵימֶר הוֹלֵךְ אֶל־הַמַּקְרֵר וּמַכְנִיס אֶת־רֹאשׁוֹ) טוֹב, מָה, מָה קָרָה בַּמִּשְׂחָק, בְּכֹל מִקְרֶה?

PRONUNCIATION AID
(Ktsát atzaváni) básar? ló yodéa, ló yodéa, léch... litsód! (Kreímer holékh él-hamakrér umakhnís ét-rósho) Tóv, má, má kará bamishák, bekól mikré?
VERB EXAMPLES
to go / to walk
לָלֶכֶת
lalekhet
Daniel is going to the café.
דָּנִיֵּאל הוֹלֵךְ אֶל בֵּית הַקָּפֶה.
Dani’el holekh el beit ha-kafe.
Rivka went to the cinema.
רִבְקָה הָלְכָה אֶל בֵּית הַקּוֹלְנוֹעַ.
Rivka halkha el beit ha-kolno’a.
David and Natan are going to the park.
דָּוִד וְנָתָן הוֹלְכִים אֶל הַפַּארְק.
David ve-Natan holkhim el ha-pa’ark.

SCENE/DIALOGUE
KRAMER
TRANSLATION

קְרֵימֶר

PRONUNCIATION AID
Kreimér
Learning with the book — is much better

SCENE/DIALOGUE
(still with his head in the refrigerator)
TRANSLATION

(הוּא, עוֹד עִם הָרֹאשׁ בְּתוֹךְ הַמַקְרֵר)

PRONUNCIATION AID
(Hú, ód ím harósh betókh hamakrér)
Online is good — but the book is smarter

SCENE/DIALOGUE
What happened? Well, they STUNK, that's
TRANSLATION

: מָה קָרָה? טוֹב, הֵם פִּשְׁלוּ, זֶה...

PRONUNCIATION AID
Má kará? Tóv, hém pishlú, zé...
VERB EXAMPLES
to mess up / to bungle
לְפַשֵּׁל
lefashel
Ya’akov is messing up the dish in the kitchen.
יַעֲקֹב מְפַשֵּׁל אֶת הַמָּנָה בַּמִּטְבָּח.
Ya’akov mefashel et ha-manah ba-mitbakh.
Kamilah messed up the cake at the party.
קָמִילָה פִּשְּׁלָה אֶת הָעוּגָה בַּמְּסִיבָּה.
Kamilah pishlah et ha’ugah ba-mesibah.
Daniel and Diego, don’t mess up the project in the lab!
דָּנִיֵּאל וְדִּיֵיגוֹ, אַל תְּפַשְּׁלוּ אֶת הַפְּרוֹיֶקְט בַּמַּעֲבָדָה!
Daniel ve-Diego, al tefashlu et ha-proyekt ba-ma’avadah!

SCENE/DIALOGUE
what happened! (takes some meat from the refrigerator and closes it) Ya know,
TRANSLATION

מָה קָרָה?! (לוֹקֵחַ קְצָת בָּשָׂר מִן הַמִּקְרֵר וּסוֹגֵר אוֹתוֹ) אַתָּה יוֹדֵעַ,

PRONUNCIATION AID
Má kará?! (lokéach ktzát basár mín hamikrér usóger óto) Atá yodéa,
VERB EXAMPLES
to close / to shut
לִסְגּוֹר
lisgor
Ya'akov closed the door in the house.
יַעֲקֹב סָגַר אֶת הַדֶּלֶת בַּבַּיִת.
Ya'akov sagar et ha-delet ba-bayit.
Rivka closes the window at the café.
רִבְקָה סוֹגֶרֶת אֶת הַחַלּוֹן בַּקָּפֶה.
Rivka sogeret et ha-khalon ba-kafe.
Dani'el, close the bag!
דָּנִיֵּאל, סְגֹר אֶת הַתִּיק!
Dani'el, s'gor et ha-tik!

SCENE/DIALOGUE
I almost wound up going to that game.
TRANSLATION

כִּמְעַט הָלַכְתִּי לַמִשְׁחָק הַהוּא.

PRONUNCIATION AID
Kimát halákhti lamishák hahú.
VERB EXAMPLES
to go / to walk
לָלֶכֶת
lalekhet
David is going to the small garden.
דָּוִד הוֹלֵךְ לַגַּן הַקָּטָן.
David holekh lagan hakatan.
Rivka will go to the local market.
רִבְקָה תֵּלֵךְ לַשּׁוּק הַמְּקוֹמִי.
Rivka telekh lashuk hamekomi.
Daniel, go to the new museum now!
דָּנִיֵּאל, לֵךְ לַמּוּזֵיאוֹן הַחָדָשׁ עַכְשָׁו!
Daniel, lekh lamuze'on hakhadash akhshav!

SCENE/DIALOGUE
(cynical) Yeah you almost went to the game. You haven't been out of the building in ten years!
TRANSLATION

(צִינִי) כֵּן, כִּמְעָט הָלַכְתָּ לְמִשְׁחָק. לֹא יָצָאתָ מֵהַבִּנְיָן כְּבָר עֶשֶׂר שָׁנִים!

PRONUNCIATION AID
(Tsíni) kén, kimát halachtá lemishchák. Ló yatzatá mehabinyán kvár éser shánim!
VERB EXAMPLES
to go out / to exit / to leave
לָצֵאת
latse’et
Yaakov went out of the building to the café.
יַעֲקֹב יָצָא מֵהַבִּנְיָן אֶל הַקָּפֶה.
Ya’akov yatsa mehabinyan el hakafe.
Jessica is going out to the cinema.
ג׳ֶסִיקָה יוֹצֵאת לַקּוֹלְנוֹעַ.
Jesika yotset lakolno’a.
David and Henry, go out to the café!
דָּוִד וְהֶנְרִי, צְאוּ לַקָּפֶה!
David vehenri, tse’u lakafe!

SCENE/DIALOGUE
No.
TRANSLATION

לֹא.

PRONUNCIATION AID
Ló.
Retention — works best in print

SCENE/DIALOGUE
(glues the article back with his own saliva and puts the magazine back on the table) When you're done, let me know.
TRANSLATION

(מְדַבֵּק שׁוּב אֶת הַכְּתָבָה בְּרֹק שֶׁלּוֹ וּמַחֲזִיר אֶת הַמַּגָּזִין עַל הַשֻּׁלְחָן) כְּשֶׁתִּגְמֹר, תּוֹדִיעַ לִי.

PRONUNCIATION AID
(Medabbék shúv ét haktavá berók sheló umachazír ét hamagázin ál hashulchán) Kshetigmór, todía lí.
VERB EXAMPLES
to inform / to notify / to let know
לְהוֹדִיעַ
lehodi'a
David informed Ya'akov about the new movie.
דָּוִד הוֹדִיעַ לְיַעֲקֹב עַל הַסֶּרֶט הֶחָדָשׁ.
David hodi'a leya'akov al haseret hekhadash.
Rivka is notifying David about the new movie.
רִבְקָה מוֹדִיעָה לְדָּוִד עַל הַסֶּרֶט הֶחָדָשׁ.
Rivka modi'a leDavid al haseret hekhadash.
Diego and Henri will notify the waiter at the café about the mistake in the bill.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי יוֹדִיעוּ לַמֶּלְצַר בַּקָּפֶה עַל הַטְּעוּת בַּחֶשְׁבּוֹן.
Diego veHenri yodi'u lameltzar bakafe al hata'ut bakheshbon.

SCENE/DIALOGUE
Yeah, yeah...you can have it tomorrow.
TRANSLATION

כֵּן, כֵּן... אַתָּה יָכוֹל לְקַבֵּל אוֹתוֹ מָחָר.

PRONUNCIATION AID
Kén, kén... atá yachól lekabél óto machár.
VERB EXAMPLES
to receive / to get / to accept
לְקַבֵּל
lekabbel
Leo receives the package at the door.
לֵאוֹ מְקַבֵּל אֶת הַחֲבִילָה בַּדֶּלֶת.
Le’o mekabbel et ha-khavila baddelet.
Rivka received the key at the café.
רִבְקָה קִבְּלָה אֶת הַמַּפְתֵּחַ בְּבֵית הַקָּפֶה.
Rivka kibla et ha-mafteakh be-beit ha-kafe.
Daniel, receive the ticket at the box office today!
דָּנִיֵּאל, קַבֵּל אֶת הַכַּרְטִיס בַּקּוּפָּה הַיּוֹם!
Dani’el, kabbel et ha-kartis bakkupa hayom!

SCENE/DIALOGUE
I thought I wasn't allowed to be in here this weekend.
TRANSLATION

חָשַׁבְתִּי שֶׁלֹּא אֶהְיֶה כָּאן בְּסוֹף הַשָּׁבוּעַ הַזֶּה.

PRONUNCIATION AID
Chashávti shélo ehiyé kán besóf hashavú'a hazé.
VERB EXAMPLES
to be / to exist
לִהְיוֹת
lihyot
Ya'akov was at the movie theater yesterday.
יַעֲקֹב הָיָה בַּקּוֹלְנוֹעַ אֶתְמוֹל.
Ya'akov haya bakolno'a etmol.
Jessica will be at the museum tomorrow.
ג׳ֶסִיקָה תִּהְיֶה בַּמּוּזֵיאוֹן מָחָר.
Jesika tihye bamuzi'on makhar.
Leo and Natan will be at the park at four.
לֵאוֹ וְנָתָן יִהְיוּ בַּפַּארְק בְּאַרְבַּע.
Leo veNatan yihyu bapark be'arba'.

SCENE/DIALOGUE
No, it's OK now, that, that girl is not comin' uh, I, I misread the whole thing.
TRANSLATION

לֹא, עַכְשָׁו זֶה בְּסֵדֶר, הִיא, אוֹתָהּ בַּחוּרָה לֹא בָּאָה, אַה, אֲנִי, אֲנִי הֵבַנְתִּי אֶת הַכֹּל לֹא נָכוֹן.

PRONUNCIATION AID
Ló, akhsháv zé beséder, hí, otáh bachurá ló ba'á, áh, ání, ání hevánti ét hakól ló nakhón.
VERB EXAMPLES
to understand / to comprehend / to get
לְהָבִין
lehavin
David understood the movie at the cinema.
דָּוִד הֵבִין אֶת הַסֶּרֶט בַּקּוֹלְנוֹעַ.
David hevin et ha-seret ba-kolno’a.
Julia will understand the map tomorrow.
ג׳וּלְיָה תָּבִין אֶת הַמַּפָּה מָחָר.
Julia tavin et ha-mapa makhar.
Daniel, understand the rules now!
דָּנִיֵּאל, הָבֵן אֶת הַכְּלָלִים עַכְשָׁו!
Daniel, haven et ha-klalim akhshav!

SCENE/DIALOGUE
You want me to talk to her?
TRANSLATION

¿אַתָּה רוֹצֶה שֶׁאֲנִי אֶדַּבֵּר עִמָּהּ?

PRONUNCIATION AID
¿Atá rotzé she'áni edabér imá?
VERB EXAMPLES
to speak / to talk / to converse
לְדַבֵּר
ledaber
Daniel talked with the manager at the cafe.
דָּנִיֵּאל דִּבֵּר עִם הַמְנַהֵל בַּקָּפֶה.
Daniy'el diber im hamenahel bakafe.
Rivka will talk with the saleswoman at the store tomorrow.
רִבְקָה תְּדַבֵּר עִם הַמּוֹכֶרֶת בַּחֲנוּת מָחָר.
Rivka tedaber im hamokheret bakhanut makhar.
Leo and Yaakov are talking about the new shirt.
לֵאוֹ וְיַעֲקֹב מְדַבְּרִים עַל הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Le'o veYa'akov medabrim al hakhultsa hakhadasha.

SCENE/DIALOGUE
I don't think so.
TRANSLATION

אֲנִי לֹא מַאֲמִין בְּזֶה.

PRONUNCIATION AID
Aní Ló ma'amín bezé.
VERB EXAMPLES
to believe / to trust
לְהַאֲמִין
leha'amin
Ya'akov believed the sign on the cafe door.
יַעֲקֹב הֶאֱמִין לַשֶּׁלֶט עַל דֶּלֶת בֵּית־הַקָּפֶה.
Ya'akov he'emin la-shelet al delet beit-ha-kafe.
Rivka believes the seller in the shop.
רִבְקָה מַאֲמִינָה לַמּוֹכֵר בַּחֲנוּת.
Rivka ma'amina la-mokher ba-khanut.
Daniel and David, believe the clock at the station!
דָּנִיֵּאל וְדָּוִד, הַאֲמִינוּ לַשָּׁעוֹן בַּתַּחֲנָה!
Daniel ve-David, ha'aminu la-sha'on ba-takhana!

SCENE/DIALOGUE
Oh, I can be very persuasive. Do you know that I was almost... a lawyer. (shows with his fingers how close it was)
TRANSLATION

אוֹ, אֲנִי יָכוֹל לִהְיוֹת מְשַׁכְּנֵעַ מְאוֹד.

אַתָּה יוֹדֵעַ שֶׁכִּמְעַט הָיִיתִי... עוֹרֵךְ דִּין?

(מַרְאֶה בְּאֶצְבָּעוֹת כַּמָּה הָיִיתִי קָרוֹב)

PRONUNCIATION AID
Ó, aní yachól lihyót meshakhneá meód.
Atá yodéa shekimát hayíti... oréch dín?
(maré be'etzbaót káma hayíti káróv)
VERB EXAMPLES
to be
לִהְיוֹת
lihiyot
Leo will be at the cafe at six.
לֵאוֹ יִהְיֶה בַּבֵּית־קָפֶה בְּשֵׁשׁ.
Leo yihye babeit-kafe beshesh.
Jessica was at the cinema yesterday.
ג׳ֶסִיקָה הָיְתָה בַּקּוֹלְנוֹעַ אֶתְמוֹל.
Jessica hayta bakolno’a etmol.
Daniel and Diego will be at the museum tomorrow.
דָּנִיֵּאל וְדִּיֵיגוֹ יִהְיוּ בַּמּוּזֵאוֹן מָחָר.
Daniel veDiego yihyu bamuze’on makhar.

SCENE/DIALOGUE
That close, huh?
TRANSLATION

מָה, כָּל־כָּךְ קָרוֹב?

PRONUNCIATION AID
Má, kól-kákh károv?
Better recall, better results — with the book

SCENE/DIALOGUE
You better believe it. (The phone rings. Jerry picks it up)
TRANSLATION

טוֹב, תַּאֲמִין בְּזֶה. (הַטֵּלֵפוֹן מִצְלְצֵל. ג׳ֵרִי עוֹנֶה.)

PRONUNCIATION AID
Tóv, taamín bezé. (HaTelefón mitzaltzél. Gerí oné.)
VERB EXAMPLES
to ring / to call / to chime
לְצַלְצֵל
letsaltsel
Daniel called the new café.
דָּנִיֵּאל צִלְצֵל לְבֵית הַקָּפֶה הַחָדָשׁ.
Daniy'el tsiltsel leveit ha-kafe ha-khadash.
Jessica is calling the museum.
ג׳ֶסִיקָה מְצַלְצֶלֶת אֶל הַמּוֹזֵיאוֹן.
Jesika metsaltselet el ha-moze'on.
David, call the hotel now!
דָּוִד, צַלְצֵל לַמָּלוֹן עַכְשָׁו!
David, tsaltzel la-malon akhshav!

SCENE/DIALOGUE
Hello...Oh, hi, Laura.
TRANSLATION

אוֹלָה... אוֹ, אוֹלָה, לוֹרָה.

PRONUNCIATION AID
Olá... ó, olá, Lorá.
Smarter learning — starts in print.

SCENE/DIALOGUE
Give me it...let me talk to her (continues this way).
TRANSLATION

תֵּן לִי אֶת־זֶה... תֵּן לִי לְדַבֵּר אִתָּהּ...

PRONUNCIATION AID
Tén lí ét-zéh... Tén lí ledabér ittáh...
VERB EXAMPLES
to speak / to talk / to converse
לְדַבֵּר
ledaber
Daniel is speaking at the library about the new book.
דָּנִיֵּאל מְדַבֵּר בַּסִּפְרִיָּה עַל הַסֵּפֶר הַחָדָשׁ.
Daniyel medaber ba-sifriya al ha-sefer ha-khadash.
Rivka spoke with the manager at the store.
רִבְקָה דִּבְּרָה עִם הַמְּנַהֵל בַּחֲנוּת.
Rivka dibra im ha-menahel ba-khanut.
David, speak with the waiter at the restaurant!
דָּוִד, דַּבֵּר עִם הַמֶּלְצַר בַּמִּסְעָדָה!
David, daber im ha-meltsar ba-mis’ada!

SCENE/DIALOGUE
(gestures Kramer to shut up) No believe me, I'm always up at this hour. How are you?...great...sure...What time does the plane get in?...I got my friend George to take me...(Kramer suddenly notices something in the Mets-game on TV)...
TRANSLATION

(מְאוֹתֵת לְקְרֵימֶר שֶׁיִּשְׁתּוֹק) לֹא, תַּאֲמִין לִי, אֲנִי תָּמִיד עֵר בְּשָׁעָה כָּזוֹת. מַה שְׁלוֹמְךָ?... מְעוּלֶה... בָּרוּר... מָתַי הַמָּטוֹס מַגִּיעַ?... סִידַּרְתִּי שֶׁחָבֵר שֶׁלִּי ג׳וֹרְג׳ יִיקַח אוֹתִי... (קְרֵימֶר פִּתְאוֹם שָׂם לֵב לְמַשֶּׁהוּ בְּמִשְׂחָק שֶׁל מֵטְס בַּטֶּלֶוִיזְיָה)

PRONUNCIATION AID
(meotét leKreimér sheyishtók) Ló, taamín lí, aní tamíd ér besha'á kazót. Má shlomchá?... Meulé... Barúr... Matáy hamatós magiá?... Sidárti shechavér shelí Djórdj yikách otí... (Kreimér pitóm sám lév lemashéhu bemischák shél métz batelevízya)
VERB EXAMPLES
to believe / to trust
לְהַאֲמִין
leha'amin
David believes the salesman at the store.
דָּוִד מַאֲמִין לַמּוֹכֵר בַּחֲנוּת.
David ma'amin lamokher bakhanut.
Rivka believed the guide at the museum.
רִבְקָה הֶאֱמִינָה לַמַּדְרִיךְ בַּמּוּזֵיאוֹן.
Rivka he'emina lamadrikh bamuze'on.
David and Ya'akov believe the guide at the museum.
דָּוִד וְיַעֲקֹב מַאֲמִינִים לַמַּדְרִיךְ בַּמּוּזֵיאוֹן.
David veYa'akov ma'aminim lamadrikh bamuze'on.

SCENE/DIALOGUE
KRAMER
TRANSLATION

קְרֵימֶר

PRONUNCIATION AID
Kreimér
Better recall, better results — with the book

SCENE/DIALOGUE
A SLIDE!...Wow!
TRANSLATION

שְקוּפִית!... וָאוּ!

PRONUNCIATION AID
Shkufít!... Vaú!
Go beyond online — try the book

SCENE/DIALOGUE
(Jerry's apartment. Jerry and George enter, lifting a heavy mattress)
TRANSLATION

(בְּדִירַת ג׳ֶרִי. ג׳ֶרִי וְג׳וֹרְג׳ נִכְנָסִים, מְרִימִים מִזְרָן כָּבֵד.)

PRONUNCIATION AID
(Bedírat Jéri. Jéri vé Jórj nichnasím, merimím mizrán kavéd.)
VERB EXAMPLES
to lift / to raise / to pick up
לְהָרִים
leharim
David is lifting the heavy mattress in the living room.
דָּוִד מֵרִים אֶת הַמִּזְרָן הַכָּבֵד בַּסָּלוֹן.
David merim et ha-mizran ha-kaved ba-salon.
Jesika lifted the heavy box onto the balcony.
ג׳ֶסִיקָה הֵרִימָה אֶת הַקָּרְטוֹן הַכָּבֵד לַמִּרְפֶּסֶת.
Jesika herima et ha-karton ha-kaved la-mirpeset.
Diego and Henry are lifting the new table to the kitchen.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי מֵרִימִים אֶת הַשֻּׁלְחָן הַחָדָשׁ לַמִּטְבָּח.
Diego ve-Henri merimim et ha-shulchan ha-khadash la-mitbakh.

SCENE/DIALOGUE
Ya know, I can't believe you're bringin' in an extra bed for woman, that wants to sleep with you. Why don't you bring in an extra guy too? (sits down)
TRANSLATION

¿אַתָּה יוֹדֵעַ? אֲנִי לֹא מַאֲמִין שֶׁאַתָּה מֵבִיא מִטָּה נוֹסֶפֶת לְאִשָּׁה שֶׁרוֹצָה לִשְׁכֹּב אִתְּךָ. ¿לָמָה לֹא תָּבִיא גַּם בָּחוּר אַחֵר? (יוֹשֵׁב)

PRONUNCIATION AID
¿Atá yodéa? Áni ló ma'amín she'átá meví'a mitá noséfet le'ishá sherotsá lishkóv itchá. ¿Lamá ló taví'a gám bachúr achér? (yoshév)
VERB EXAMPLES
to bring / to fetch / to deliver
לְהָבִיא
lehavi
David is bringing the gift to the garden.
דָּוִד מֵבִיא אֶת הַמַּתָּנָה לַגַּן.
David mevi et ha-matanah la-gan.
Jessica brought the suitcase to the hotel.
ג׳ֶסִיקָה הֵבִיאָה אֶת הַמִּזְוָדָה לַמָּלוֹן.
Jesika hevi’ah et ha-mizvadah la-malon.
Nathan and Diego will bring the chairs to the balcony.
נָתָן וְדִּיֵיגוֹ יָבִיאוּ אֶת הַכִּסְאוֹת לַמִּרְפֶּסֶת.
Natan ve-Diego yavi’u et ha-kis’ot la-mirpeset.

SCENE/DIALOGUE
(hands George a beer) Look, it's a very awkward situation, I, I don't wanna be presumptuous.
TRANSLATION

(מַעֲבִיר לְג׳וֹרג׳ בִּירָה) תִּרְאֶה, זוֹ סִיטוּאַצְיָה מְאוֹד מַבִּיכָה, אֲנִי... אֲנִי לֹא רוֹצֶה לְהִירָאוֹת יָהִיר.

PRONUNCIATION AID
(Ma'avír leGórdge bíra) Tiré, zó situatsyá me'ód mabbikhá, aní... aní ló rótze lehiraót yahír.
VERB EXAMPLES
to see / to look at / to watch
לִרְאוֹת
lir’ot
David sees a new movie at the cinema.
דָּוִד רוֹאֶה סֶרֶט חָדָשׁ בַּקּוֹלְנוֹעַ.
David ro’e seret khadash bakolno’a.
Rivka saw the exhibition at the museum.
רִבְקָה רָאֲתָה אֶת הַתַּעֲרוּכָה בַּמּוּזֵיאוֹן.
Rivka ra’ata et hata’arukha bamuze’on.
Daniel, see the new picture!
דָּנִיֵּאל, רְאֵה אֶת הַתְּמוּנָה הַחֲדָשָׁה!
Daniel, re’e et hatmuna hakhadasha!

SCENE/DIALOGUE
All right, all right, one more time, one more time! What was the EXACT phrasing of the request?
TRANSLATION

בְּסֵדֶר, בְּסֵדֶר, עוֹד פַּעַם, עוֹד פַּעַם! מָה הָיָה הַנִּיסוּחַ הַמְּדוּיָק שֶׁל הַבַּקָּשָׁה?

PRONUNCIATION AID
Besedér, besedér, ód paám, ód paám! Má hayá hanisúach hameduyák shél habakashá?
VERB EXAMPLES
to be / to exist
לִהְיוֹת
lihyot
Ya'akov will be at the café at five.
יַעֲקֹב יִהְיֶה בְּבֵית הַקָּפֶה בַּשָּׁעָה חָמֵשׁ.
Ya'akov yihye beveit ha-kafe basha'a khamesh.
Camila was at the clothing store yesterday.
קָמִילָה הָיְתָה בַּחֲנוּת הַבְּגָדִים אֶתְמוֹל.
Kamila hayta bakhanut ha-begadim etmol.
Diego and David will be at the cinema tonight.
דִּיֵיגוֹ וְדָּוִד יִהְיוּ בְּבֵית הַקּוֹלְנוֹעַ הַלַּיְלָה.
Diego ve-David yihyu beveit ha-kolno'a ha-layla.

SCENE/DIALOGUE
All right, she said she couldn't find a decent hotel- room...
TRANSLATION

טוֹב, הִיא אָמְרָה שֶׁלֹּא הִצְלִיחָה לִמְצֹא חֶדֶר בְּמָלוֹן נוֹרְמָלִי...

PRONUNCIATION AID
Tóv, hí amrá sheló hitzlícha limtzó chéder bemalón normalí...
VERB EXAMPLES
to find / to locate / to discover
לִמְצֹא
limtso
David finds the new shirt in the store.
דָּוִד מוֹצֵא אֶת הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה בַּחֲנוּת.
David motse et ha-khultsah ha-khadashah ba-khanut.
Rivka found a room at the quiet hotel.
רִבְקָה מָצְאָה חֶדֶר בַּמָּלוֹן הַשָּׁקֵט.
Rivkah mats’ah kheder ba-malon ha-shaket.
Leo and Daniel will find seats at the cinema!
לֵאוֹ וְדָּנִיֵּאל יִמְצְאוּ מוֹשָׁבִים בַּקוֹלְנוֹעַ!
Leo ve-Daniy’el yimts’u moshavim ba-kolno’a!

SCENE/DIALOGUE
A decent hotel-room...
TRANSLATION

חֶדֶר סָבִיר בְּמָלוֹן...

PRONUNCIATION AID
Chéder savír bemalón...
Retention — works best in print

SCENE/DIALOGUE
Yeah, a decent hotel-room, would it be terribly inconvenient if she stayed at my place.
TRANSLATION

כֵּן, חֶדֶר מָלוֹן סָבִיר; הֲאִם זֶה יִהְיֶה מְאוֹד לֹא נוֹחַ אִם הִיא תִּשְׁאֶר אֶצְלִי?

PRONUNCIATION AID
Kén, chedér malón savír; haím zé yihyé meód ló nóch ím hí tishér etzlí?
VERB EXAMPLES
to stay / to remain / to be left
לְהִשָּׁאֵר
lehisha’er
Yaakov stayed at the café with the new book.
יַעֲקֹב נִשְׁאַר בְּבֵית הַקָּפֶה עִם הַסֵּפֶר הַחָדָשׁ.
Ya’akov nish’ar b’veit ha-kafeh im ha-sefer ha-khadash.
Camila is staying in the hotel.
קָמִילָה נִשְׁאֶרֶת בַּמָּלוֹן.
Kamilah nish’eret ba-malon.
David and Henry, stay at the station!
דָּוִד וְהֶנְרִי, הִשָּׁאֲרוּ בַּתַּחֲנָה!
David ve-Henri, hisha’aru ba-takhana!

SCENE/DIALOGUE
You can't be serious. This is New York city: there must be eleven million decent hotel-rooms! Whatta ya need? A flag? (waves with his handkerchief) This is the signal, Jerry, this is the signal!
TRANSLATION

אַתָּה לֹא יָכוֹל לִהְיוֹת רְצִינִי. זֶה נְיוּ־יוֹרְק: חַיָּבִים לִהְיוֹת 11 מִילְיוֹנִים חֲדָרֵי מָלוֹן סְבִירִים! מַה אַתָּה צָרִיךְ? דֶּגֶל? (מְנַפְּנֵף בְּמִטַּפְּחָתוֹ) זוֹ הָאוֹת, ג׳רִי, זוֹ הָאוֹת!

PRONUNCIATION AID
Atá ló yakhól lihyót retsiní. Zé Néw-Yórk: chayávim lihyót 11 milyónim chadaréy malón svirím! Má atá tsaríkh? Dégel? (menafnéf bemitpáchto) Zó haót, Jéry, zó haót!
VERB EXAMPLES
to wave / to brandish / to flutter
לְנַפְנֵף
lenafnef
Daniel waved the small flag at the parade.
דָּנִיֵּאל נִפְנֵף בַּדֶּגֶל הַקָּטָן בַּמִּצְעָד.
Daniel nifnef ba-degel ha-katan ba-mits’ad.
Rivka is waving the handkerchief at the cinema.
רִבְקָה מְנַפְנֶפֶת בַּמִּטְפַּחַת בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Rivka menafnefet ba-mitpakhat ba-kolno’a.
Daniel, wave the big flag from the balcony!
דָּנִיֵּאל, נַפְנֵף אֶת הַדֶּגֶל הַגָּדוֹל מֵהַמִּרְפֶּסֶת!
Daniel, nafnef et ha-degel ha-gadol me-ha-mirpeset!

SCENE/DIALOGUE
(cynical) This is the signal. Thank you, mister Signal, where were you yesterday?
TRANSLATION

(בְּאֹפֶן צִינִי) זֶה סֶנְיָאל. תּוֹדָה, אָדוֹן סֶנְיָאל, אֵיפֹה הָיִיתָ אֶתְמוֹל?

PRONUNCIATION AID
(Be'ofén tsíni) Zé Senyál. Todá, adón Senyál, eifó hayitá etmól?
VERB EXAMPLES
to be / to exist
לִהְיוֹת
lihyot
Daniel was at the café yesterday.
דָּנִיֵּאל הָיָה בַּקָּפֶה אֶתְמוֹל.
Dani’el haya ba-kafe etmol.
Jessica will be at the cinema tonight.
ג׳ֶסִיקָה תִּהְיֶה בַּקּוֹלְנוֹעַ הַלַּיְלָה.
Jesika tihye ba-kolno’a ha-layla.
David, be on time for the meeting!
דָּוִד, הֱיֵה בַּזְּמַן לַפְּגִישָׁה!
David, heye ba-zman la-pgisha!

SCENE/DIALOGUE
I think I was affected by the caffeine. (suddenly a dog enters the apartment and jumps George at the couch) HO, HO,
TRANSLATION

אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁהַקָּפֵאִין הִשְׁפִּיעַ עָלַי. (פְּתָאֹם כֶּלֶב נִכְנָס לַדִּירָה וְקוֹפֵץ עַל ג׳וֹרְג׳ עַל הַסָּפָה) הוֹ, הוֹ!

PRONUNCIATION AID
Aní choshév shehakapeín hishpiá aláy. (P'taóm kélev nichnás ladirá vekófets ál Jórj ál hasafá) Hó, hó!
VERB EXAMPLES
to enter / to go in / to come in
לְהִכָּנֵס
lehikanes
Ya’akov entered the apartment at night.
יַעֲקֹב נִכְנַס לַדִּירָה בַּלַּיְלָה.
Ya’akov nikhnas la-dira ba-laila.
Jessica will enter the cafe at noon.
ג׳ֶסִיקָה תִּכָּנֵס לְבֵית הַקָּפֶה בַּצָּהֳרַיִם.
Jesika tikkanes le-beit ha-kafe ba-tsahorayim.
Ya’akov and David, come into the classroom now!
יַעֲקֹב וְדָּוִד, הִכָּנְסוּ לַכִּתָּה עַכְשָׁו!
Ya’akov ve-David, hikkanesu la-kita akhshav!

SCENE/DIALOGUE
HO, GOOD DOG (etc.)
TRANSLATION

אוֹי, כֶּלֶב טוֹב (וכו׳)!

PRONUNCIATION AID
Óy, kélev tóv (vekhú')!
Smarter learning — starts in print.

SCENE/DIALOGUE
(walks in behind the dog and closes the door) He really likes you, George.
TRANSLATION

(הוּא נִכְנָס מֵאַחֲרֵי הַכֶּלֶב וְסוֹגֵר אֶת הַדֶּלֶת) הוּא מְאוֹד מְחַבֵּב אוֹתְךָ, ג׳וֹרג׳.

PRONUNCIATION AID
(hú nikhnás me'acharé hakélev vesóger ét hadélet) Hú me'ód mekhabév otkhá, Górge.
VERB EXAMPLES
to close / to shut
לִסְגּוֹר
lisgor
Daniel closes the door at the restaurant.
דָּנִיֵּאל סוֹגֵר אֶת הַדֶּלֶת בַּמִּסְעָדָה.
Daniyel soger et hadelet bamis'ada.
Julia closed the window in the apartment.
ג׳וּלְיָה סָגְרָה אֶת הַחַלּוֹן בַּדִּירָה.
Julia sagra et hakhalon badira.
Diego and David, close the gate in the yard!
דִּיֵיגוֹ וְדָּוִד, סִגְרוּ אֶת הַשַּׁעַר בַּחָצֵר!
Diego veDavid, sigru et hasha'ar bakhatser!

SCENE/DIALOGUE
(ironically) Well, that's flattering.
TRANSLATION

(בְּאוֹפֶן אִירוֹנִי) טוֹב, זֶה מַחְמִיא לִי.

PRONUNCIATION AID
(Beofén ironí) Tóv, zéh machmiá lí.
VERB EXAMPLES
to compliment / to flatter
לְהַחְמִיא
lehakhmi’a
Leo compliments Ya’akov on the new shirt.
לֵאוֹ מַחְמִיא לְיַעֲקֹב עַל הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Le’o makhmi’a le-ya’akov al ha-khultsa ha-khadasha.
Jessica complimented Henry at the cafe.
ג׳ֶסִיקָה הֶחֱמִיאָה לְהֶנְרִי בַּבֵּית הַקָּפֶה.
Jesika hekhmi’ah le-henri ba-beit ha-kafe.
David and Natan will compliment the chef at the restaurant.
דָּוִד וְנָתָן יַחְמִיאוּ לַשֵׁף בַּמִּסְעָדָה.
David ve-natan yakhmi’u la-shef ba-mis’ada.

SCENE/DIALOGUE
(the dog runs to the bathroom and apparently starts drinking from the toilet) Oh, he's getting' a drink of water. (sees the mattress on the floor) Is this for that girl?
TRANSLATION

(הַכֶּלֶב רָץ אֶל הַשֵּׁרוּתִים וְנִרְאֶה שֶׁהוּא מַתְחִיל לִשְׁתּוֹת מֵהָאֲסְלָה)

אוֹה, הוּא שׁוֹתֶה מַיִם!

(רוֹאֶה אֶת הַמִזְרָן עַל הָרִצְפָּה)

זֶה בִּשְׁבִּיל הַבַּחוּרָה הַהִיא?

PRONUNCIATION AID
(HaKelév rátz él haSherútim veNiré shehú matkhíl lishtót meHa'aslá)
Ó, hú shoté máyim!
(Roé ét haMizrán ál haRitzpáh)
Zé bishvíl haBachurá haHí?
VERB EXAMPLES
to drink / to sip
לִשְׁתּוֹת
lishtot
Leo drank the orange juice at the café.
לֵאוֹ שָׁתָה אֶת הַמִּיץ הַתַּפּוּזִים בְּבֵית הַקָּפֶה.
Le’o shata et ha-mits ha-tapuzim be-beit ha-kafe.
Jessica will drink the lemonade at the library.
ג׳ֶסִיקָה תִּשְׁתֶּה אֶת הַלִּימוֹנָדָה בַּסִּפְרִיָּה.
Jesika tishteh et ha-limonadah ba-sifriyah.
David and Ya’akov are drinking the soup at the restaurant.
דָּוִד וְיַעֲקֹב שׁוֹתִים אֶת הַמָּרָק בַּמִּסְעָדָה.
David ve-Ya’akov shotim et ha-marak ba-mis’ada.

SCENE/DIALOGUE
Yeah.
TRANSLATION

כֵּן.

PRONUNCIATION AID
Kén.
Upgrade your learning — get the book today

SCENE/DIALOGUE
Why even give her an option?
TRANSLATION

: לָמָה בְּכָלָל לָתֵת לָהּ אֶפְשָׁרוּת?

PRONUNCIATION AID
: Láma bekalál latét láh efsharút?
VERB EXAMPLES
to give / to grant / to hand
לָתֵת
latet
Daniel will give the new shirt to the neighbor.
דָּנִיֵּאל יִתֵּן אֶת הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה לַשָּׁכֵן.
Daniyel yiten ’et ha-khultsa ha-khadasha la-shakhen.
Rivka gave David the new book.
רִבְקָה נָתְנָה לְדָּוִד אֶת הַסֵּפֶר הַחָדָשׁ.
Rivka natna le-David ’et ha-sefer ha-khadash.
Daniel, give me the key!
דָּנִיֵּאל, תֵּן לִי אֶת הַמַּפְתֵּחַ!
Daniyel, ten li ’et ha-mafteakh!

SCENE/DIALOGUE
This is a person I like, it's not: "How to score on spring break".
TRANSLATION

זֹאת מִישֶׁהִי שֶׁאֲנִי אוֹהֵב, זֹאת לֹא: "אֵיךְ לְפַלְרֵט בְּחוֹפֶשֶׁת הָאָבִיב"

PRONUNCIATION AID
Zót mishehí she'aní ohév, zót ló: "Éikh lefalrét bekhoféshet ha'avív"
VERB EXAMPLES
to love / to like / to be fond of
לֶאֱהֹב
le'ehov
David loves the new song.
דָּוִד אוֹהֵב אֶת הַשִּׁיר הֶחָדָשׁ.
David ohev et ha-shir he-khadash.
Jesika loved the new café.
ג׳ֶסִיקָה אָהֲבָה אֶת בֵּית הַקָּפֶה הֶחָדָשׁ.
Jesika ahava et beit ha-kafe he-khadash.
Daniel and Natan like the ice cream in the summer.
דָּנִיֵּאל וְנָתָן אוֹהֲבִים אֶת הַגְּלִידָה בַּקַּיִץ.
Daniel ve-Natan ohavim et ha-glida ba-kayits.

SCENE/DIALOGUE
Right, can we go? 'Cause I'm double-parked, I'm gonna get a ticket.
TRANSLATION

נוּ, אֶפְשָׁר לָלֶכֶת? כִּי אֲנִי חוֹנֶה בְּשׁוּרָה כְּפוּלָה, יִתְּנוּ לִי קֶנֶס.

PRONUNCIATION AID
Nú, efshár lalechét? Kí aní choné beshurá kefulá, yitnú lí kenés.
VERB EXAMPLES
to go / to walk / to leave
לָלֶכֶת
lalekhet
Yaakov is going to the café.
יַעֲקֹב הוֹלֵךְ לְבֵית הַקָּפֶה.
Ya'akov holekh l'veit ha-kafe.
Jessica went to the new movie.
ג׳ֶסִיקָה הָלְכָה לַסֶּרֶט הֶחָדָשׁ.
Jesika halkha la-seret hekhadash.
Daniel, go to the new office now!
דָּנִיֵּאל, לֵךְ לַמִּשְׂרָד הֶחָדָשׁ עַכְשָׁו!
Daniel, lekh la-misrad hekhadash akhshav!

SCENE/DIALOGUE
Yeah, OK. Oh, wait a second. Oh, I, I forgot to clean the bathroom.
TRANSLATION

כֵּן, בְּסֵדֶר. אוֹ, חַכֵּה שְׁנִיָּה. אוֹ, אֲנִי, אֲנִי שָׁכַחְתִּי לְנַקוֹת אֶת הַשֵּׁרוּתִים.

PRONUNCIATION AID
Kén, beséder. Ó, chaké shniyá. Ó, áni, áni shakháchti lenákot ét hasherútim.
VERB EXAMPLES
to wait / to wait for / to await
לְחַכּוֹת
lekhakot
Yaakov is waiting for the bus at the station.
יַעֲקֹב מְחַכֶּה לָאוֹטוֹבּוּס בַּתַּחֲנָה.
Ya'akov mekhakeh la'otobus batakhana.
Camila waited for the pizza at the restaurant.
קָמִילָה חִכְּתָה לַפִּיצָה בַּמִּסְעָדָה.
Kamilah khikta lapitsa bamis'ada.
David and Henry will wait for the tickets at the theater.
דָּוִד וְהֶנְרִי יְחַכּוּ לַכַּרְטִיסִים בַּתֵּאַטְרוֹן.
David ve-Henri yekhaku lakartisim bate'atron.

SCENE/DIALOGUE
So what? That's good.
TRANSLATION

אָז מָה? זֶה בְּסֵדֶר.

PRONUNCIATION AID
Áz má? Zé beséder.
Master it faster — with the book

SCENE/DIALOGUE
Now, how could that be good?
TRANSLATION

עַכְשָׁו, אֵיךְ זֶה יָכוֹל לִהְיוֹת טוֹב?

PRONUNCIATION AID
Akhsháv, éykh zé yakhól lihyót tóv?
VERB EXAMPLES
to be / to exist / to become
לִהְיוֹת
lihyot
Daniel was at the house.
דָּנִיֵּאל הָיָה בַּבַּיִת.
Dani'el haya babayit.
Jessica will be at the museum.
ג׳ֶסִיקָה תִּהְיֶה בַּמּוּזֵיאוֹן.
Jesika tihyeh bamuze'on.
David and Ya'akov, be at the bank!
דָּוִד וְיַעֲקֹב, הֱיוּ בַּבָּנְק!
David veYa'akov, hiyu babank!

SCENE/DIALOGUE
This is how you operate?
TRANSLATION

כָּכָה אַתָּה פּוֹעֵל?

PRONUNCIATION AID
Kakhá atá poél?
VERB EXAMPLES
to act / to operate / to function
לִפְעוֹל
lif'ol
David acted in the laboratory.
דָּוִד פָּעַל בַּמַּעְבָּדָה.
David pa'al ba-ma'abada.
Jessica acts in the café.
ג׳ֶסִיקָה פּוֹעֶלֶת בַּקָּפֶה.
Jesika po'elet ba-kafe.
Leo and Rivka are acting in the park.
לֵאוֹ וְרִבְקָה פּוֹעֲלִים בַּפַּרְק.
Leo ve-Rivka po'alim ba-park.

SCENE/DIALOGUE
Yeah, I wish.
TRANSLATION

כֵּן, אֲנִי מְקַוֶּה.

PRONUNCIATION AID
Kén, áni mekavé.
VERB EXAMPLES
to hope / to wish for / to expect
לְקַוּוֹת
lekavot
Daniel hopes for a table at the café.
דָּנִיֵּאל מְקַוֶּה לְשֻׁלְחָן בְּבֵית הַקָּפֶה.
Dani’el mekave le-shulchan be-beit ha-kafe.
Rivka hoped for a free table at the restaurant.
רִבְקָה קִוְּתָה לְשֻׁלְחָן פָּנוּי בַּמִּסְעָדָה.
Rivka kivta le-shulchan panui ba-mis’ada.
David and Yaakov are hoping for tickets to the movie.
דָּוִד וְיַעֲקֹב מְקַוִּים לְכַּרְטִיסִים לַסֶּרֶט.
David ve-Ya’akov mekavim le-kartisim la-seret.

SCENE/DIALOGUE
Let me just wipe the sink.
TRANSLATION

תֵּן לִי פָּשׁוּט לְנַקוֹת אֶת הַכִּיוֹר.

PRONUNCIATION AID
Tén lí pashút lenakót ét hakiyór.
VERB EXAMPLES
to clean / to tidy up / to scrub
לְנַקוֹת
lenakot
Natan is cleaning the sink in the kitchen.
נָתָן מְנַקֶּה אֶת הַכִּיוֹר בַּמִּטְבָּח.
Natan menakeh et hakiyor bamitbakh.
Jesika will clean the table at the café tomorrow.
ג׳ֶסִיקָה תְּנַקֶּה אֶת הַשֻּׁלְחָן בְּבֵית הַקָּפֶה מָחָר.
Jesika tenakeh et hashulchan beveit hakafe machar.
David and Ya’akov will clean the kitchen after the movie.
דָּוִד וְיַעֲקֹב יְנַקּוּ אֶת הַמִּטְבָּח אַחֲרֵי הַסֶּרֶט.
David veYa'akov yenaku et hamitbakh akharei haseret.

SCENE/DIALOGUE
KRAMER
TRANSLATION

קְרֵימֶר

PRONUNCIATION AID
Kreimér
Upgrade your learning — get the book today

SCENE/DIALOGUE
(stands up from the couch and yells.)
TRANSLATION

(עוֹמֵד מֵהַסָּפָה וְצוֹעֵק.)

PRONUNCIATION AID
(Oméd mehasafá vetzóék.)
VERB EXAMPLES
to shout / to yell / to scream
לִצְעוֹק
lits'ok
David shouted in the café.
דָּוִד צָעַק בַּקָּפֶה.
David tsa'ak bakafe.
Jessica is shouting in the cinema.
ג׳ֶסִיקָה צוֹעֶקֶת בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Jesika tso'eket ba-kolno'a.
Ya'akov and Henry shouted at the game.
יַעֲקֹב וְהֶנְרִי צָעֲקוּ בַּמִּשְׂחָק.
Ya'akov ve-Henri tsa'aku bamishkhak.

SCENE/DIALOGUE
Jerry walks to the bathroom and closes the door; to George, while pointing to the mattress) It's unbelievable.
TRANSLATION

ג׳ֶרִי הוֹלֵךְ לְשֵׁרוּתִים וְסוֹגֵר אֶת הַדֶּלֶת; (לְג׳וֹרְג׳, כְּשֶׁהוּא מַצְבִּיעַ עַל הַמִזְרָן) — זֶה לֹא יֵאָמֵן!

PRONUNCIATION AID
Jéri holéch lesherútim vesogér ét hadelét; (leJórj, kshehú matsbí'a ál hamizrán) — Zéh ló yeamén!
VERB EXAMPLES
to go / to walk
לָלֶכֶת
lalekhet
David is going to the park with the new map.
דָּוִד הוֹלֵךְ אֶל הַפָּארְק עִם הַמַּפָּה הַחֲדָשָׁה.
David holekh el ha-park im ha-mapa ha-khadasha.
Rivka will go to the café with the new shirt.
רִבְקָה תֵּלֵךְ אֶל בֵּית הַקָפֶה עִם הַחוּלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Rivka telekh el beit ha-kafe im ha-khultsah ha-khadasha.
Diego and Henry are going to the park with the red ball.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי הוֹלְכִים אֶל הַפָּארְק עִם הַכַּדּוּר הָאָדוֹם.
Diego ve-Henri holkhim el ha-park im ha-kadur ha-adom.

SCENE/DIALOGUE
Yeah.
TRANSLATION

כֵּן.

PRONUNCIATION AID
Kén.
Better recall, better results — with the book

SCENE/DIALOGUE
...How's the real estate-business?
TRANSLATION

: ¿מָה קוֹרֶה בְּעֶסְקֵי הַנַּדְלָ״ן?

PRONUNCIATION AID
: ¿Má kóre be'askéy hanadlán?
VERB EXAMPLES
to happen / to occur / to take place
לִקְרוֹת
likrot
Leo had something strange happen at the store.
לֵאוֹ קָרָה מַשֶּׁהוּ מְשֻׁנֶּה בַּחֲנוּת.
Le’o kara mashehu meshune bakhanut.
Rivka will have something good happen at the cinema.
לְרִבְקָה יִקְרֶה מַשֶּׁהוּ טוֹב בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Lerivka yikreh mashehu tov bakolno’a.
David and Liliana are having something nice happen at the café!
לְדָּוִד וְלִילִיאַנָה קוֹרֶה עַכְשָׁו דָּבָר נָעִים בַּבֵּית־קָפֶה!
Ledavid veliliana koreh akhshav davar na’im babeit-kafe!

SCENE/DIALOGUE
...(surprised he asked) It's uh, not bad, it's comin' along...Why? Did you need something.
TRANSLATION

(מֻפְתָּע שֶׁהוּא שָׁאַל) אָה, לֹא רַע, זֶה מִתְחִיל לְקַבֵּל צוּרָה... לָמָה? אַתָּה צָרִיךְ מַשֶּׁהוּ?

PRONUNCIATION AID
(Muftáa shehú shaál) Áh, ló rá, zé mitchíl lekával tzurá... lamá? Atá tzarích mashéhu?
VERB EXAMPLES
to receive / to get / to accept
לְקַבֵּל
lekabel
Daniel received the package at the café.
דָּנִיֵּאל קִבֵּל אֶת הַחֲבִילָה בַּקָּפֶה.
Daniel kibel et hakhavila bakafe.
Rivka is getting the new shirt now.
רִבְקָה מְקַבֶּלֶת אֶת הַחוּלְצָה הַחֲדָשָׁה עַכְשָׁו.
Rivka mekabelet et hakhultsa hahadasha akhshav.
Diego and David will receive the tickets at the movie theater.
דִּיֵיגוֹ וְדָּוִד יְקַבְּלוּ אֶת הַכַּרְטִיסִים בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Diego veDavid yekablu et hakartisim bakolno'a.

SCENE/DIALOGUE
Do you handle any of that commercial...real estate?
TRANSLATION

: אַתָּה עוֹסֵק בְּנַדְלָן מִסְחָרִי?

PRONUNCIATION AID
Atá ósek benadlán misxarí?
VERB EXAMPLES
to engage in / to deal with / to practice
לַעֲסוֹק
la'asok
Daniel engaged in the tax report at the office.
דָּנִיֵּאל עָסַק בְּדוֹחַ הַמַּס בַּמִּשְׂרָד.
Daniy’el asak be-doakh ha-mas ba-misrad.
Rivka is engaged in the new book at the café.
רִבְקָה עוֹסֶקֶת בַּסֵּפֶר הֶחָדָשׁ בְּבֵית הַקָּפֶה.
Rivka oseket ba-sefer he-khadash be-beit ha-kafeh.
Yaakov and Henry will engage in the play at the theater.
יַעֲקֹב וְהֶנְרִי יַעַסְקוּ בַּמַּחֲזֶה בַּתֵּאַטְרוֹן.
Ya’akov ve-Henri ya’asku ba-makhaze ba-te’atron.

SCENE/DIALOGUE
Well, I might be getting in to that.
TRANSLATION

טוֹב, יָכוֹל שֶׁאֲנִי נִכְנָס לְזֶה.

PRONUNCIATION AID
Tóv, yachól she'ání nichnás lezé.
VERB EXAMPLES
to enter / to go in / to get into
לְהִכָּנֵס
lehikanes
Daniel will enter the room at six.
דָּנִיֵּאל יִכָּנֵס לַחֶדֶר בְּשֵׁשׁ.
Daniel yikkanes lakheder beshesh.
Rivka is entering the store now.
רִבְקָה נִכְנֶסֶת לַחֲנוּת עַכְשָׁו.
Rivka nikhneset lakhanut akhshav.
Diego and Henry entered the cinema yesterday.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי נִכְנְסוּ לַקּוֹלְנוֹעַ אֶתְמוֹל.
Diego ve-Henry nikhnesu lakolno’a etmol.

SCENE/DIALOGUE
(slaps George on the arm) You keep me posted!
TRANSLATION

(נוֹתֵן לְג׳וֹרג׳ טְפִּיחָה עַל זְרוֹעוֹ) עַדְכֵּן אוֹתִי!

PRONUNCIATION AID
(notén leGórg tfichá alá zr'oó) Adkén otí!
VERB EXAMPLES
to update / to brief / to keep informed
לְעַדְכֵּן
le’adken
Ya'akov updated David about the meeting at the cafe.
יַעֲקֹב עִדְכֵּן אֶת דָּוִד עַל הַפְּגִישָׁה בַּקָּפֶה.
Ya’akov ’idken et David al hapgisha bakafe.
Julia is updating Rivka about the new store.
ג׳וּלְיָה מְעַדְכֶּנֶת אֶת רִבְקָה עַל הַחֲנוּת הַחֲדָשָׁה.
Julia me’adkenet et Rivka al hakhanut hakhadasha.
Daniel, update me about the new schedule!
דָּנִיֵּאל, עַדְכֵּן אוֹתִי עַל לוּחַ הַזְּמַנִּים הֶחָדָשׁ!
Daniel, ’adken oti al luakh hazmanim hekhadash!

SCENE/DIALOGUE
I'm aware of you, all right, let's go (opens the bathroom door), let's go! (Jerry and the dog come out) You're on stage in 25 minutes.
TRANSLATION

אֲנִי עָלֶיךָ, טוֹב, בּוֹא נֵלְכָה! (פּוֹתֵחַ אֶת דֶּלֶת הַשֵּׁרוּתִים), בּוֹא נֵלְכָה! (ג׳ֶרִי וְהַכֶּלֶב יוֹצְאִים) אַתָּה עַל הַבָּמָה בְּעוֹד 25 דַּקּוֹת.

PRONUNCIATION AID
Aní aléikha, tók, bó nelkhá! (potéakh ét délet hasherútim), bó nelkhá! (Jéri vé hakélév yotzím) Atá ál habamá be'ód 25 dakót.
VERB EXAMPLES
to open / to unlock
לִפְתּוֹחַ
liftoakh
Daniel is opening the door.
דָּנִיֵּאל פּוֹתֵחַ אֶת הַדֶּלֶת.
Daniel poteakh et ha-delet.
Rivka opened the window in the kitchen.
רִבְקָה פָּתְחָה אֶת הַחַלּוֹן בַּמִּטְבָּח.
Rivka patkha et ha-khalon ba-mitbakh.
Diego and David are opening the shop.
דִּיֵיגוֹ וְדָּוִד פּוֹתְחִים אֶת הַחֲנוּת.
Diego ve-David potkhim et ha-khanut.

SCENE/DIALOGUE
(Comedy club.)
TRANSLATION

(מוֹעָדוֹן קוֹמֶדִיָּה.)

PRONUNCIATION AID
(Mo'adón Komedyá.)
Better recall, better results — with the book

SCENE/DIALOGUE
(Airport. Jerry and George are waiting for Laura)
TRANSLATION

(שָׂדֶה תְּעוּפָה. ג׳רִי וְג׳וֹרג׳ מְחַכִּים לְלוֹרָה)

PRONUNCIATION AID
(Sáde te'ufá. Jéri vé Jórj mechakím leLorá)
VERB EXAMPLES
to wait / to await
לְחַכּוֹת
lekhakot
David waited for the bus at the station.
דָּוִד חִכָּה לָאוֹטוֹבּוּס בַּתַּחֲנָה.
David khika la'otobus ba-takhanah.
Camila will wait for the taxi at the hotel.
קָמִילָה תְּחַכֶּה לַמּוֹנִית בַּמָּלוֹן.
Kamila tekhakeh la-monit ba-malon.
Daniel, wait for me at the café!
דָּנִיֵּאל, חַכֵּה לִי בַּקָּפֶה!
Dani'el, khakeh li ba-kafe!

SCENE/DIALOGUE
Wouldn't it be great if you could ask a woman what she's thinking?
TRANSLATION

הָיָה נֶחְמָד אִם הָיִיתָ יָכוֹל לִשְׁאוֹל אִשָּׁה מָה הִיא חוֹשֶׁבֶת?

PRONUNCIATION AID
Hayá nechmád ím hayitá yachól lishól ishá má hí choshevét?
VERB EXAMPLES
to ask / to inquire / to question
לִשְׁאוֹל
lish’ol
Daniel asks the waiter about the menu at the café.
דָּנִיֵּאל שׁוֹאֵל אֶת הַמֶּלְצָר בְּבֵית הַקָּפֶה עַל הַתַּפְרִיט.
Daniel sho’el et ha-meltsar be-beit ha-kafe al ha-tafrit.
Jessica asked the saleswoman in the store about the new shirt.
ג׳ֶסִיקָה שָׁאֲלָה אֶת הַמּוֹכֶרֶת בַּחֲנוּת עַל הַחוּלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Jessica sha’alah et ha-mokeret ba-khanut al ha-khultsa ha-khadasha.
Daniel, ask the librarian at the library about the book!
דָּנִיֵּאל, שְׁאַל אֶת הַסַפְרָנִית בַּסִפְרִיָּה עַל הַסֵפֶר!
Daniel, she’al et ha-safranit ba-sifriyya al ha-sefer!

SCENE/DIALOGUE
What a world that would be, if you just could ask a woman what she's thinkin'.
TRANSLATION

אֵיזֶה עוֹלָם זֶה יִהְיֶה אִם יָכֹלְתָ פָּשׁוּט לִשְׁאֹל אִשָּׁה מָה הִיא חוֹשֶׁבֶת.

PRONUNCIATION AID
Éize olám zé yihyé ím yakoltá pashút lishól ísha má hí choshévet.
VERB EXAMPLES
to ask / to inquire / to question
לִשְׁאוֹל
lish'ol
Ya'akov asked the clerk about the new shirt.
יַעֲקֹב שָׁאַל אֶת הַמּוֹכֵר עַל הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Ya'akov sha'al et ha-mocher al ha-khultsah ha-khadashah.
Kamilah is asking the waiter at a café.
קָמִילָה שׁוֹאֶלֶת אֶת הַמֶּלְצַר בְּבֵית קָפֶה.
Kamilah sho'elet et ha-meltsar be-beit kafeh.
Daniel and Natan, ask the seller about the price!
דָּנִיֵּאל וְנָתָן, שְׁאֲלוּ אֶת הַמּוֹכֵר עַל הַמְּחִיר!
Daniel ve-Natan, she'alu et ha-mocher al ha-mekhir!

SCENE/DIALOGUE
Ya know, instead, I'm like a detective: I've gotta pick up clues, the whole thing is a murder investigation.
TRANSLATION

אַתָּה יוֹדֵעַ, בִּמְקוֹם זֶה, אֲנִי כְּמוֹ בַּלָּשׁ: צָרִיךְ לְאָסֹף רַמְזִים; כָּל זֶה חֲקִירַת רֶצַח.

PRONUNCIATION AID
Atá yodéa, bimkóm zé, áni kmó balásh: tsaríkh le'asóf ramzím; kól zé chakírat rétzakh.
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of
לָדַעַת
lada'at
David knew the address of the cafe.
דָּוִד יָדַע אֶת כְּתוֹבֶת בֵּית הַקָּפֶה.
David yada et ketovet beit hakafe.
Jessica will know the code to the gate.
ג׳ֶסִיקָה תֵּדַע אֶת הַקּוֹד לַשַּׁעַר.
Jesika teda et hakod lasha'ar.
Ya'akov and David know the showtime.
יַעֲקֹב וְדָּוִד יוֹדְעִים אֶת שְׁעַת הַמּוֹפָע.
Ya'akov veDavid yod'im et sh'at hamofa'.

SCENE/DIALOGUE
Listen, listen, don't get worked up, 'cause you're gonna know the whole story the minute she steps off the plane.
TRANSLATION

תִּשְׁמַע, תִּשְׁמַע, אַל תִּתְעַצְבֵּן, כִּי אַתָּה תֵּדַע אֶת כָּל הַסִּפּוּר בְּרֶגַע שֶׁהִיא תֵּרֵד מֵהַמָּטוֹס.

PRONUNCIATION AID
Tishmá, tishmá, ál tit'atzbén, kí atá tedá ét kól hasippúr beregá shehí teréd mehamatós.
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of / to find out
לָדַעַת
lada'at
David knew the code for the gate.
דָּוִד יָדַע אֶת הַקּוֹד לַשַּׁעַר.
David yada et ha-kod la-sha'ar.
Jessica will know the size of the new shirt.
ג׳ֶסִיקָה תֵּדַע אֶת מִדַּת הַחוּלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Jessica teda et midat ha-khultsa ha-khadasha.
Daniel, know the menu at the restaurant!
דָּנִיֵּאל, דַּע אֶת הַתַּפְרִיט בַּמִּסְעָדָה!
Daniy'el, da et ha-tafrit ba-mis'ada!

SCENE/DIALOGUE
Really? How?
TRANSLATION

בְּאֶמֶת? אֵיךְ?

PRONUNCIATION AID
Be'emét? Éikh?
Want more? — Get the book

SCENE/DIALOGUE
Cause it's all in the greeting.
TRANSLATION

כִּי הַכֹּל בַּשָּׁלוֹם.

PRONUNCIATION AID
Kí hakól bashalóm.
Books make — learning stick

SCENE/DIALOGUE
Uh-huh.
TRANSLATION

אַהָה.

PRONUNCIATION AID
Ahá.
For retention the book is — way better

SCENE/DIALOGUE
All right, if she puts the bags down before she greets you, that's a good sign.
TRANSLATION

בְּסֵדֶר, אִם הִיא מַנִּיחָה אֶת הַשַּׁקִּיוֹת לִפְנֵי שֶׁהִיא אוֹמֶרֶת לְךָ שָׁלוֹם, זֶה סִימָן טוֹב.

PRONUNCIATION AID
Beséder, ím hí manícha ét hashakiyót lifné shehí oméret lechá shalóm, zé símán tóv.
VERB EXAMPLES
to say / to tell / to state
לוֹמַר
lomar
Daniel said hello to the waiter.
דָּנִיֵּאל אָמַר שָׁלוֹם לַמֶּלְצָר.
Dani’el amar shalom lameltzar.
Rivka is saying the address now.
רִבְקָה אוֹמֶרֶת אֶת הַכְּתוֹבֶת עַכְשָׁו.
Rivka omeret et haketovet akhshav.
Diego and Henry, say the address!
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי, אִמְרוּ אֶת הַכְּתוֹבֶת!
Diego veHenri, imru et haketovet!

SCENE/DIALOGUE
Right.
TRANSLATION

נָכוֹן.

PRONUNCIATION AID
Nachón.
Want more? — Get the book

SCENE/DIALOGUE
Ya know, anything in the, in the "lip-area" is good.
TRANSLATION

אַתָּה יוֹדֵעַ, כֹּל דָּבָר בְּ, בְּ"אַזוֹר הַשְּׁפָתַיִם" זֶה בְּסֵדֶר.

PRONUNCIATION AID
Áta yodéa, kól dávar bé, bé"azór hashfatáyim" zéh beséder.
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of / to realize
לָדַעַת
lada’at
Daniel knew the answer at the cafe.
דָּנִיֵּאל יָדַע אֶת הַתְּשׁוּבָה בְּבֵית הַקָּפֶה.
Dani’el yada et hateshuva beveit hakafe.
Rivka will know the price of the new shirt at the store.
רִבְקָה תֵּדַע אֶת הַמְחִיר שֶׁל הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה בַּחֲנוּת.
Rivka teda et hamekhir shel hakhultsa hakhadasha bakhanut.
David, know the code for the gate at the parking lot!
דָּוִד, דַּע אֶת הַקּוֹד לַשַּׁעַר בַּחֲנָיָה!
David, da’ et hakod lasha’ar bakhanaya!

SCENE/DIALOGUE
"Lip-area".
TRANSLATION

: אֶזוֹר הַשְּׁפָתַיִם

PRONUNCIATION AID
: ezór hashfatayím
Books make — learning stick

SCENE/DIALOGUE
Ya know a hug: definitely good.
TRANSLATION

אַתָּה יוֹדֵעַ, חִבּוּק: זֶה בְּהֶחְלֵט טוֹב.

PRONUNCIATION AID
Atá yodéa, chibúk: Zéh behechlét tóv.
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of
לָדַעַת
lada'at
Daniel knows the café's address.
דָּנִיֵּאל יוֹדֵעַ אֶת הַכְּתוֹבֶת שֶׁל בֵּית הַקָפֶה.
Dani'el yode'a et ha-ktovet shel beit ha-kafe.
Rivka knew the way to the museum.
רִבְקָה יָדְעָה אֶת הַדֶּרֶךְ אֶל הַמּוּזֵיאוֹן.
Rivka yad'ah et ha-derekh el ha-muze'on.
Daniel, know the street number!
דָּנִיֵּאל, דַּע אֶת מִסְפַּר הָרְחוֹב!
Dani'el, da et mispar ha-rkhov!

SCENE/DIALOGUE
Hug is definitely good.
TRANSLATION

חִבּוּק זֶה מַמָּשׁ טוֹב.

PRONUNCIATION AID
Hibbúk zé mamásh tóv.
Smarter learning — starts in print.

SCENE/DIALOGUE
Sure.
TRANSLATION

כְּמוֹבֶן.

PRONUNCIATION AID
Kemovén.
Deeper learning — page by page

SCENE/DIALOGUE
Although what if it's one of those hugs where the shoulders are touching, the hips are eight feet apart?
TRANSLATION

אֲבָל, מָה אִם זֶה אֶחָד מֵאֵלֶּה הַחִבּוּקִים שֶׁבָּהֶם הַכְּתָפַיִּים נוֹגְעוֹת וְהַיָּרְכָיִּים בְּמֶרְחָק שֶׁל 8 פִּיט?

PRONUNCIATION AID
Avál, má ím zé echád meelé hachibukím shebahém haktafáyim nogéot vehayarkáyim bemerchák shél 8 fít?
VERB EXAMPLES
to touch / to make contact with
לָגַעַת
laga’at
David touched the wall.
דָּוִד נָגַע בַּקִּיר.
David naga ba-kir.
Rivka will touch the door.
רִבְקָה תִּגַּע בַּדֶּלֶת.
Rivka tigga’ ba-delet.
Daniel, don't touch the painting!
דָּנִיֵּאל, אַל תִּגַּע בַּצִּיּוּר!
Daniel, al tiga’ ba-tsiyur!

SCENE/DIALOGUE
That's so brutal, I hate that.
TRANSLATION

זֶה כָּל־כָּךְ אָכְזָרִי, אֲנִי שׂוֹנֵא אֶת זֶה.

PRONUNCIATION AID
Zé kól-kákh akhzarí, aní sóne ét zé.
VERB EXAMPLES
to hate / to detest / to loathe
לִשְׂנֹא
lisno
Daniel hates the spicy soup at the restaurant.
דָּנִיֵּאל שׂוֹנֵא אֶת הַמָּרָק הַחָרִיף בַּמִּסְעָדָה.
Dani'el sone et ha-marak ha-kharif ba-mis'ada.
Rivka hated the noise at the party.
רִבְקָה שָׂנְאָה אֶת הָרַעַשׁ בַּמְּסִבָּה.
Rivka san'ah et ha-ra'ash ba-mesiba.
Nathan and Yaakov hate the long line at the bank.
נָתָן וְיַעֲקֹב שׂוֹנְאִים אֶת הַתּוֹר הָאָרֹךְ בַּבַּנְק.
Natan ve-Ya'akov son'im et ha-tor ha-’arokh ba-bank.

SCENE/DIALOGUE
Ya know how they do that?
TRANSLATION

אַתָּה יוֹדֵעַ אֵיךְ הֵם עוֹשִׂים אֶת זֶה?

PRONUNCIATION AID
Atá yodéa éykh hém osím ét zé?
VERB EXAMPLES
to do / to make / to perform
לַעֲשׂוֹת
la’asot
Daniel made the cake in the kitchen.
דָּנִיֵּאל עָשָׂה אֶת הָעוּגָה בַּמִּטְבָּח.
Daniel ’asah et ha’ugah bamitbakh.
Rivkah will make the soup in the kitchen.
רִבְקָה תַּעֲשֶׂה אֶת הַמָּרָק בַּמִּטְבָּח.
Rivkah ta’aseh et hamarak bamitbakh.
Diego and Henry do the project in the garden.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי עוֹשִׂים אֶת הַפְּרוֹיֶקְט בַּגָּן.
Diego vehenri osim et haproyekt bagan.

SCENE/DIALOGUE
That's why, ya know, a shake is bad.
TRANSLATION

לָכֵן, אַתָּה יוֹדֵעַ, שֵׁייק זֶה רָע.

PRONUNCIATION AID
Lachén, atá yodéa, shéyk zé rá.
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of
לָדַעַת
lada'at
Daniel knows the menu at the café.
דָּנִיֵּאל יוֹדֵעַ אֶת הַתַּפְרִיט בַּבֵּית־הַקָּפֶה.
Daniy’el yode’a et hatafrit babbeit-ha-kafe.
Rivka knew the address of the museum.
רִבְקָה יָדְעָה אֶת כְּתוֹבֶת הַמּוּזֵיאוֹן.
Rivka yad’a et ktovet hamuze’on.
Diego and David will know the way to the stadium.
דִּיֵיגוֹ וְדָּוִד יֵדְעוּ אֶת הַדֶּרֶךְ לַאִצְטַדְיוֹן.
Diego ve-David yed’u et haderekh la’itstadyon.

SCENE/DIALOGUE
Shake is bad, but what if it's the "two-hander"? The hand on the bottom, the hand on the top, the warm look in the eyes?
TRANSLATION

לַחִיצַת יָד לֹא בְּסֵדֶר, אֲבָל מָה אִם זֶה 'טוּ-הֶנְדֶּר'? יָד מִתַּחַת, יָד מֵעַל, מַבָּט חָם בָּעֵינַיִם?

PRONUNCIATION AID
Lachitsát yád ló beséder, avál má ím zé 'tú-hendér'? Yád mitachát, yád meál, mabát chám baeinayím?
Level up your learning — get the book

SCENE/DIALOGUE
Hand-sandwich.
TRANSLATION

סַנְדוּוִיץ׳ בְּיָד.

PRONUNCIATION AID
Sandvích beyád.
Learning with the book — is much better

SCENE/DIALOGUE
Right.
TRANSLATION

נָכוֹן.

PRONUNCIATION AID
Nakhón.
Memorize better — get the book

SCENE/DIALOGUE
I see, well, that's open to interpretation. Because so much depends on the layering and the quality of the wetness in the eyes...(suddenly a woman approaches Jerry from behind and puts her hands over Jerry's eyes)
TRANSLATION

אֲנִי מֵבִין. טוֹב, זֶה פָּתוּחַ לְפֵרְשָׁנוּת. כִּי זֶה כָּל־כָּךְ תָּלוּי בְּשְׁכָבוֹת וּבְאֵיכוּת הַלַּחוּת בָּעֵינַיִם... (פִּתְאוֹם, אִשָּׁה נִגֶּשֶׁת מֵאַחֲרֵי ג׳ֵרִי וּמְכַסָּה לוֹ אֶת עֵינָיו בְּיָדֶיהָ)

PRONUNCIATION AID
Aní mevín. Tóv, zé patúach lefershanút. Kí zé kol-kách taluí beshkavót uve'ikhút halachút ba'eináyim... (Pitóm, Ishá nigéshet me'acharéy Jéry umekásá ló ét eináv beyadéha)
VERB EXAMPLES
to understand / to comprehend / to grasp
לְהָבִין
lehavin
Ya'akov understood the menu at the café.
יַעֲקֹב הֵבִין אֶת הַתַּפְרִיט בְּבֵית הַקָּפֶה.
Ya'akov hevin et hatafrit bebeit hakafeh.
Rivka understands the teacher's question in the classroom.
רִבְקָה מֵבִינָה אֶת שְׁאֵלַת הַמּוֹרֶה בַּכִּתָּה.
Rivka mevina et she'elat hamoreh bakita.
David and Daniel, understand the rules before the game!
דָּוִד וְדָּנִיֵּאל, הֲבִינוּ אֶת הַכְּלָלִים לִפְנֵי הַמִּשְׂחָק!
David veDaniyel, havinu et haklalim lifnei hamiskhak!

SCENE/DIALOGUE
Guess who?
TRANSLATION

תַּנְחֵשׁ מִי אֲנִי?

PRONUNCIATION AID
Tanchésh mí áni?
VERB EXAMPLES
to guess / to suppose / to conjecture
לְנַחֵשׁ
lenakhesh
Leo guessed the riddle at the café.
לֵאוֹ נִחֵשׁ אֶת הַחִידָה בְּבֵית הַקָּפֶה.
Leo nikhesh et hakhidah b'veit hakafeh.
Jessica is guessing the price now.
ג׳ֶסִיקָה מְנַחֶשֶׁת אֶת הַמְחִיר עַכְשָׁו.
Jesika m'nakheshet et hamekhir akhshav.
David, guess the number!
דָּוִד, נַחֵשׁ אֶת הַמִּסְפָּר!
David, nakhesh et hamispar!

SCENE/DIALOGUE
Hey, hey.
TRANSLATION

אוֹי, אוֹי.

PRONUNCIATION AID
Óy, óy.
The book turns — practice into mastery

SCENE/DIALOGUE
Heeeey! (they take each others hands like they're planning to do a folk dance; George is looking puzzled)
TRANSLATION

הֵייייי! (אוֹחֲזִים יָד בְּיָד כְּאִלּוּ הֵם עוֹמְדִים לַעֲשׂוֹת רִיקוּד עַמִּי; ג׳וֹרְג׳ מַבִּיט בְּתַמְהוּת)

PRONUNCIATION AID
Heyííí! (ochazím yád beyád ke'ilú hém omdím la'asót rikúd amí; Djórdj mabít betam'hút)
VERB EXAMPLES
to do / to make / to perform
לַעֲשׂוֹת
la'asot
David is making the chocolate cake in the kitchen.
דָּוִד עוֹשֶׂה אֶת עוּגַת הַשּׁוֹקוֹלָד בַּמִּטְבָּח.
David ose et ugat hashokolad bamitbakh.
Jessica made cookies in the kitchen.
ג׳ֶסִיקָה עָשְׂתָה עוּגִיּוֹת בַּמִּטְבָּח.
Jessica asta ugiyot bamitbakh.
Daniel, do the homework at the library!
דָּנִיֵּאל, עֲשֵׂה אֶת שִׁעוּרֵי הַבַּיִת בַּסִּפְרִיָּה!
Daniel, ase et shi'urei habayit basifriya!

SCENE/DIALOGUE
It's good to see you.
TRANSLATION

שָמֵחַ לִרְאוֹת אֶתְכֶם.

PRONUNCIATION AID
Saméach lirót etchém.
VERB EXAMPLES
to see / to look at / to watch
לִרְאוֹת
lir’ot
Daniel saw the new café.
דָּנִיֵּאל רָאָה אֶת בֵּית הַקָּפֶה הֶחָדָשׁ.
Daniel ra’ah et beit ha-kafe he-khadash.
Rivka sees the new shirt now.
רִבְקָה רוֹאָה אֶת הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה עַכְשָׁו.
Rivka ro’ah et ha-khultsa ha-khadasha akhshav.
David and Natan, see the picture at the museum!
דָּוִד וְנָתָן, רְאוּ אֶת הַתְּמוּנָה בַּמּוּזֵיאוֹן!
David ve-Natan, re’u et ha-temunah ba-muze'on!

SCENE/DIALOGUE
Hi.
TRANSLATION

הֵי.

PRONUNCIATION AID
Héy.
Upgrade your learning with print — get the book today

SCENE/DIALOGUE
This is my friend George.
TRANSLATION

זֶה הַחָבֵר שֶׁלִי ג׳וֹרג׳.

PRONUNCIATION AID
Zé hachavér shelí Jórj.
Level up your learning — get the book

SCENE/DIALOGUE
(shakes George's hand) Hi, how nice to meet you.
TRANSLATION

(מוֹשִׁיטָה אֶת יָדָה לְג׳וֹרְג׳) הֵי, נָעִים מְאֹד לְהַכִּיר אוֹתְךָ.

PRONUNCIATION AID
(moshitá ét yadá leJórj) Héy, na'ím meód lehakír otkhá.
VERB EXAMPLES
to meet / to get to know / to be acquainted with
לְהַכִּיר
lehakir
Yaakov met the manager at the cinema.
יַעֲקֹב הִכִּיר אֶת הַמְנַהֵל בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Ya'akov hikir et ha-menahel ba-kolno’a.
Jessica will get to know the city on the tour.
ג׳ֶסִיקָה תַּכִּיר אֶת הָעִיר בַּסִּיּוּר.
Jesika takir et ha-’ir ba-siyur.
Diego and Liliana know the new restaurant in the market.
דִּיֵיגוֹ וְלִילִיאַנָה מַכִּירִים אֶת הַמִּסְעָדָה הַחֲדָשָׁה בַּשּׁוּק.
Diego ve-Liliana makirim et ha-mis’ada ha-khadasha ba-shuk.

SCENE/DIALOGUE
Hi, how are you?
TRANSLATION

הֵי, מָה שְׁלוֹמֵךְ?

PRONUNCIATION AID
Héy, má shelomékh?
Retention — works best in print

SCENE/DIALOGUE
This is Laura.
TRANSLATION

זֹאת לוֹרָה.

PRONUNCIATION AID
Zót Lorá.
Memorize better — get the book

SCENE/DIALOGUE
Laura, sure.
TRANSLATION

לוֹרָה, כְּמוֹבָן.

PRONUNCIATION AID
Lorá, kemován.
Upgrade your learning — get the book today

SCENE/DIALOGUE
(to Laura) I can't believe you're here.
TRANSLATION

(לָאוּרָה) אֲנִי לֹא מַאֲמִין שֶׁאַתְּ כָּאן.

PRONUNCIATION AID
(Laurá) Aní ló ma'amín she'át kán.
VERB EXAMPLES
to believe / to trust / to have faith
לְהַאֲמִין
leha’amin
Yaakov believes the seller in the store.
יַעֲקֹב מַאֲמִין לַמּוֹכֵר בַּחֲנוּת.
Ya’akov ma’amin la-mokher ba-khanut.
Jessica believed the waiter at the café.
ג׳ֶסִיקָה הֶאֱמִינָה לַמֶּלְצָר בַּקָּפֶה.
Jessica he’emina la-meltsar ba-kafe.
Rivka and David, believe the guide at the museum!
רִבְקָה וְדָּוִד, הַאֲמִינוּ לַמַּדְרִיךְ בַּמּוּזֵאוֹן!
Rivka ve-David, ha’aminu la-madrikh ba-muze’on!

SCENE/DIALOGUE
Ooh yeah, the bags, sure. (they pick up the bags)
TRANSLATION

אַה, כֵּן, הַשַּׁקִּיוֹת, בְּרוּר. (הֵם אוֹסְפִים אֶת הַשַּׁקִּיוֹת)

PRONUNCIATION AID
Áh, kén, hashakiyót, brúr. (Hém osfím ét hashakiyót)
VERB EXAMPLES
to collect / to gather / to pick up
לֶאֱסֹף
le’esof
David collected the bottles from the table.
דָּוִד אָסַף אֶת הַבַּקְבּוּקִים מֵהַשֻּׁלְחָן.
David asaf et ha-bakbukim meha-shulkhan.
Jessica is collecting the books from the floor.
ג׳ֶסִיקָה אוֹסֶפֶת אֶת הַסְפָרִים מֵהָרִצְפָּה.
Je’sika osefet et ha-sefarim meha-ritspah.
Leo and Daniel are collecting the cups in the park.
לֵאוֹ וְדָּנִיֵּאל אוֹסְפִים אֶת הַכּוֹסוֹת בַּגַּן.
Le’o ve-Dani’el osfim et ha-kosot ba-gan.

SCENE/DIALOGUE
Oh, thank you.
TRANSLATION

אוֹ, תוֹדָה לָכֶם, חֲבֵרִים.

PRONUNCIATION AID
Ó, todá lachém, chaverím.
Level up your learning — get the book

SCENE/DIALOGUE
(privately to George) Now that was an interesting greeting, did you notice that, George?
TRANSLATION

(בְּפְרָטִיוּת לְג׳וֹרג׳) זֶה הָיָה שָׁלוֹם מְעַנְיֵן, הִבְחַנְתָּ, ג׳וֹרג׳?

PRONUNCIATION AID
(befratiyút lé Jórg) Zé hayá shalóm me'anyén, hivchantá, Jórg?
VERB EXAMPLES
to notice / to observe / to detect
לְהַבְחִין
lehavkhin
David noticed the new shirt in the store.
דָּוִד הִבְחִין בַּחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה בַּחֲנוּת.
David hivkhin bakhultsa hakhadasha bakhanut.
Jesika will notice the new painting at the museum.
ג׳ֶסִיקָה תַּבְחִין בַּצִּיּוּר הֶחָדָשׁ בַּמּוּזֵיאוֹן.
Jesika tavkhin batsiyur hekhadash bamuze’on.
Ya’akov and David noticed the new sign at the café.
יַעֲקֹב וְדָּוִד הִבְחִינוּ בַּשֶּׁלֶט הֶחָדָשׁ בַּבֵּית־הַקָּפֶה.
Ya’akov ve-David hivkhinu bashelet hekhadash babeit-ha-kafe.

SCENE/DIALOGUE
Yes, the "surprise-blindfold-greeting". That wasn't in the manual, I don't know.
TRANSLATION

כֵּן, "הַמַּחֲוָה הַמַּפְתִּיעָה עִם הָעֵינַיִם מְכֻסּוֹת". זֶה לֹא הָיָה בְּמַדְרִיךְ, אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ.

PRONUNCIATION AID
Kén, "hamachavá hamafte'á ím ha'eináyim mekhusót". Zé ló hayá bemadríkh, aní ló yodéa.
VERB EXAMPLES
to know / to be aware of
לָדַעַת
lada’at
David knew the address of the cafe.
דָּוִד יָדַע אֶת הַכְּתוֹבֶת שֶׁל בֵּית הַקָּפֶה.
David yada et haketovet shel beit hakafe.
Jessica will know the answer to the riddle.
ג׳ֶסִיקָה תֵּדַע אֶת הַתְּשׁוּבָה לַחִידָה.
Jessica teda et hateshuvah lakhidah.
Ya’akov and Rivka know the rules of the game.
יַעֲקֹב וְרִבְקָה יוֹדְעִים אֶת הַכְּלָלִים שֶׁל הַמִּשְׂחָק.
Ya’akov veRivka yod’im et haklalim shel hamiskhak.

SCENE/DIALOGUE
(Jerry's apartment. Jerry shows Laura the apartment)
TRANSLATION

הַדִּירָה שֶׁל ג׳ֶרִי. ג׳ֶרִי מַרְאֶה לָאוּרָה אֶת הַדִּירָה.

PRONUNCIATION AID
Hadirá shél Géri. Géri maré Laúra ét hadirá
VERB EXAMPLES
to show / to display / to demonstrate
לְהַרְאוֹת
lehar'ot
Daniel showed the new apartment to the agent.
דָּנִיֵּאל הִרְאָה לַסוֹכֵן אֶת הַדִּירָה הַחֲדָשָׁה.
Daniyel hir'ah lasokhen et hadirah hakhadashah.
Jessica is showing David the new shirt.
ג׳ֶסִיקָה מַרְאָה לְדָּוִד אֶת הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Jessica mar'ah leDavid et hakhultsa hakhadashah.
David, show us the picture!
דָּוִד, הַרְאֵה לָנוּ אֶת הַתְּמוּנָה!
David, har'eh lanu et hatmunah!

SCENE/DIALOGUE
So uh, what do ya think?
TRANSLATION

אָז, אַה, מָה אַתָּה חוֹשֵׁב?

PRONUNCIATION AID
Áz, áh, má attá chóšev?
VERB EXAMPLES
to think / to consider / to ponder
לַחְשׁוֹב
lakhshov
David is thinking about the new song.
דָּוִד חוֹשֵׁב עַל הַשִּׁיר הַחָדָשׁ.
David khoshev al ha-shir ha-khadash.
Jessica thought about the book on the shelf.
ג׳ֶסִיקָה חָשְׁבָה עַל הַסֵפֶר עַל הַמְּדָף.
Jessica khashva al ha-sefer al ha-medaf.
Daniel, think about the key!
דָּנִיֵּאל, חֲשֹׁב עַל הַמַּפְתֵּחַ!
Daniel, khashov al ha-mafteakh!

SCENE/DIALOGUE
Ooohhh, wow! This place isn't so bad.
TRANSLATION

אוּוּ, וָאוּ! הַמָּקוֹם הַזֶּה לֹא כָּל־כָּךְ רַע.

PRONUNCIATION AID
Uúu, vaú! Hamakóm hazé ló kól-kách rá.
Upgrade your learning with print — get the book today

SCENE/DIALOGUE
Yeah, it kind a motivates me to work on the road...So uh, make yourself at home. (Laura sits down on the couch, takes off her shoes and opens some buttons of her shirt) So uh, can I get you anything? Uuhhh, bread, water...salad-dressing?
TRANSLATION

כֵּן, אֵיכָשׁוּ זֶה מַדְרֵב אוֹתִי לַעֲבוֹד בַּדְּרָכִים... (לָאוּרָה יוֹשֶׁבֶת עַל הַסָּפָה, מוֹרִידָה אֶת הַנְּעָלַיִם וּפוֹתַחַת כְּמָה כַּפְתּוֹרִים בְּחוּלְצָתָה) אָז, אֶבִיא לָךְ מַשֶּׁהוּ? אֵה..., לֶחֶם, מַיִם... רוֹטֵב לַסָּלָט?

PRONUNCIATION AID
Kén, eikháshu zéh madrév otí la'avód badrakhím... (Láura yoshévet ál hasáfa, moridá ét hana'aláyim upotáchat kamá kaftorím bechultsátá) Áz, eví lách mashéhu? Éh... léchem, máyim... rotév lasalát?
VERB EXAMPLES
to bring / to fetch
לְהָבִיא
lehavi
Ya'akov brings the new shirt to the store.
יַעֲקֹב מֵבִיא אֶת הַחוּלְצָה הַחֲדָשָׁה לַחֲנוּת.
Ya'akov mevi et ha-khultsa ha-khadashah la-khanut.
Jessica will bring a book to the café.
ג׳ֶסִיקָה תָּבִיא סֵפֶר לְבֵית הַקָּפֶה.
Jessica tavi sefer le-beit ha-kafe.
David and Diego bring a cake to the restaurant.
דָּוִד וְדִּיֵיגוֹ מְבִיאִים עוּגָה לַמִּסְעָדָה.
David ve-Diego mevi'im uga la-mis'ada.

SCENE/DIALOGUE
(laughs) Actually uhm, do you have any wine?
TRANSLATION

(צוֹחֶקֶת) אַה, בְּאֶמֶת, יֵשׁ לְךָ יַיִן?

PRONUNCIATION AID
(Tzochekét) áh, be'emét, yésh lechá yáyin?
VERB EXAMPLES
to laugh / to laugh at / to mock
לִצְחוֹק
litskhok
Daniel laughed at the movie in the cinema.
דָּנִיֵּאל צָחַק עַל הַסֶּרֶט בַּקּוֹלְנוֹעַ.
Daniyel tsakhak al haseret bakolno’a.
Jessica is laughing at the joke in the restaurant.
ג׳ֶסִיקָה צוֹחֶקֶת עַל הַבְּדִיחָה בַּמִּסְעָדָה.
Jessica tsokheket al habedikha bamis’ada.
Diego and Natan are laughing in the cafeteria.
דִּיֵיגוֹ וְנָתָן צוֹחֲקִים בַּקָּפֶטֶרְיָה.
Diego veNatan tsokhakim bakafeteria.

SCENE/DIALOGUE
JERRY; Uh, yeah, I think I do.
TRANSLATION

אַה, כֵן, אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁכֵּן.

PRONUNCIATION AID
Áh, kén, aní chóšev shekén.
VERB EXAMPLES
to think / to consider / to ponder
לַחְשׁוֹב
lakhshov
Leo is thinking about the movie at the cinema.
לֵאוֹ חוֹשֵׁב עַל הַסֶּרֶט בַּקוֹלְנוֹעַ.
Le'o khoshev al haseret bakolno’a.
Jessica thought about the new shirt.
ג׳ֶסִיקָה חָשְׁבָה עַל הַחוּלְצָה הַחֲדָשָׁה.
Jesika khashva al hakhultsah hakhadashah.
Daniel and Henry will think about the new city tomorrow.
דָּנִיֵּאל וְהֶנְרִי יַחְשְׁבוּ עַל הָעִיר הַחֲדָשָׁה מָחָר.
Daniel vehenri yakhshvu al ha’ir hakhadashah makhar.

SCENE/DIALOGUE
Oh, do, do you mind if I turn this down?
TRANSLATION

זֶה מַפְרִיעַ לְךָ אִם אֲנִי מוֹרִידָה אֶת זֶה?

PRONUNCIATION AID
Zé mafrí'a lechá ím aní moridá ét zé?
VERB EXAMPLES
to take off / to lower / to download
לְהוֹרִיד
lehorid
David lowered the blinds at the café.
דָּוִד הוֹרִיד אֶת הַתְּרִיסִים בְּבֵית הַקָּפֶה.
David horid et hatrisim be-beit ha-kafe.
Jessica will download the file from the website tomorrow.
ג׳ֶסִיקָה תּוֹרִיד אֶת הַקוֹבֶץ מֵהָאֲתָר מָחָר.
Jessica torid et ha-kovets me-ha’atar makhar.
Leo and Rivka unloaded the suitcases from the car.
לֵאוֹ וְרִבְקָה הוֹרִידוּ אֶת הַמִּזְוָדוֹת מֵהַמְּכוֹנִית.
Leo ve-Rivka horidu et ha-mizvadot me-ha-mekhonit.

SCENE/DIALOGUE
(points to the lamp)
TRANSLATION

(הוּא מַצְבִּיעַ עַל הַמְּנוֹרָה)

PRONUNCIATION AID
(Hú matsbiá ál hamnorá)
VERB EXAMPLES
to point / to indicate / to vote
לְהַצְבִּיעַ
lehatsbi’a
Leo points at the menorah in the museum.
לֵאוֹ מַצְבִּיעַ עַל הַמְּנוֹרָה בַּמּוּזֵיאוֹן.
Le’o matsbi’a ’al hamenorah bamuze’on.
Jessica pointed at the menu in the café.
ג׳ֶסִיקָה הִצְבִּיעָה עַל הַתַּפְרִיט בַּבֵּית־הַקָּפֶה.
Jesika hitsbi’a ’al hatafrit babeit-ha-kafeh.
Natan and David are pointing at the door in the museum.
נָתָן וְדָּוִד מַצְבִּיעִים עַל הַדֶּלֶת בַּמּוּזֵיאוֹן.
Natan veDavid matsbi’im ’al hadelet bamuze’on.

SCENE/DIALOGUE
Uh, no, yeah, go right ahead. (she turns down the lamp)
TRANSLATION

אַה, לֹא, כֵּן, קָדִימָה. (הִיא מוֹרִידָה אֶת הַמְנוֹרָה)

PRONUNCIATION AID
Á, ló, kén, kadíma. (Hí moridá ét hamenorá)
VERB EXAMPLES
to lower / to take down / to download
לְהוֹרִיד
lehorid
Daniel lowered the heavy box from the car.
דָּנִיֵּאל הוֹרִיד אֶת הַקּוּפְסָה הַכְּבֵדָה מֵהָרֶכֶב.
Dani’el horid et hakufsa hakvedah meharekhev.
Jessica will lower the picture from the wall tomorrow.
ג׳ֶסִיקָה תּוֹרִיד אֶת הַתְּמוּנָה מֵהַקִּיר מָחָר.
Jessica torid et hatmunah mehakir makhar.
Leo and David are lowering the boxes from the shelf.
לֵאוֹ וְדָּוִד מוֹרִידִים אֶת הַקּוּפְסוֹת מֵהַמַּדָּף.
Le’o ve-David moridim et hakufsot mehamadaf.

SCENE/DIALOGUE
Uh, Jerry, uh, I was wondering: would it be possible, and if it's not, fine, for me to stay here tomorrow night too?
TRANSLATION

אַהּ, ג׳ֶרִי... תֵּהִיתִי: אֶפְשָׁר שֶׁאֶהְיֶה פֹּה גַּם מָחָר בַּלַּיְלָה? אִם לֹא, זֶה בְּסֵדֶר.

PRONUNCIATION AID
Áh, Jéry... Tehití: efshár she'ehyé pó gám machár balailá? Ím ló, zé beséder.
VERB EXAMPLES
to be / to become
לִהְיוֹת
lihyot
Daniel was in the park yesterday.
דָּנִיֵּאל הָיָה בַּפַּארְק אֶתְמוֹל.
Dani'el haya bapark etmol.
Jessica will be at the museum tonight.
ג׳ֶסִיקָה תִּהְיֶה בַּמּוּזֵיאוֹן הַלַּיְלָה.
Jesika tihyeh bamuze'on halayla.
Diego and Henry were at the movie theater.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי הָיוּ בְּבֵית הַקּוֹלְנוֹעַ.
Diyeigo veHenri hayu bveit hakolno'a.

SCENE/DIALOGUE
Uh, yeah, yeah, sure, why don't you stay? Yeah, uhm...What is your, what is your schedule for tomorrow? Are you, are you doin' anything?
TRANSLATION

אַה, כֵּן, כֵּן, בָּרוּר, לָמָּה שֶׁלֹּא תִּשְׁאֲרִי? כֵּן, אַה... מָה לוּחַ הַזְּמַנִּים שֶׁלָּךְ לְמָחָר? אַתְּ הוֹלֶכֶת לַעֲשׂוֹת מָשֶׁהוּ?

PRONUNCIATION AID
Áh, kén, kén, barúr, lamá sheló tisharí? Kén, Áh... Má lúach hazmaním shelákh lemachár? Át holechét laasót mashéhu?
VERB EXAMPLES
to do / to make / to perform
לַעֲשׂוֹת
la'asot
Daniel did the homework at home.
דָּנִיֵּאל עָשָׂה אֶת הַשִּׁעוּרִים בַּבַּיִת.
Daniel ’asa et ha-shi’urim ba-bayit.
Jessica is making a new salad in the kitchen.
ג׳ֶסִיקָה עוֹשָׂה סָלָט חָדָשׁ בַּמִּטְבָּח.
Jessica ’osa salat khadash ba-mitbakh.
David, do the dishes!
דָּוִד, עֲשֵׂה אֶת הַכֵּלִים!
David, ’ase et ha-kelim!

SCENE/DIALOGUE
No, I'd love to do something, uh, I have my seminar in the morning, then after that I'm right open.
TRANSLATION

לֹא, אֶשְׁמַח לַעֲשׁוֹת מַשֶּׁהוּ, אָה, יֵשׁ לִי סֶמִינָר בַּבֹּקֶר; אַחֲרֵי זֶה אֲנִי לְגַמְרֵי פְּנוּיָה.

PRONUNCIATION AID
Ló, eshmákh la'asót mashehú, áh, yésh lí seminár babóker; acharéi zé áni legamréi pnúya.
VERB EXAMPLES
to do / to make / to perform
לַעֲשׂוֹת
la'asot
Daniel will do the homework at the café.
דָּנִיֵּאל יַעֲשֶׂה אֶת שִׁעוּרֵי הַבַּיִת בְּבֵית הַקָּפֶה.
Dani'el ya'ase et shi'urei ha-bayit be-beit ha-kafe.
Rivka is making the cake at home.
רִבְקָה עוֹשָׂה אֶת הָעוּגָה בַּבַּיִת.
Rivka osah et ha-’ugah ba-bayit.
Ya'akov and David are making the salad in the kitchen.
יַעֲקֹב וְדָּוִד עוֹשִׂים אֶת הַסָּלָט בַּמִּטְבָּח.
Ya'akov ve-David osim et ha-salat ba-mitbakh.

SCENE/DIALOGUE
Really? What would you like to do?
TRANSLATION

: בְּאֶמֶת? מָה תִּרְצִי לַעֲשׂוֹת?

PRONUNCIATION AID
: Be'emét? Má tirtzí la'asót?
VERB EXAMPLES
to want / to wish for / to desire
לִרְצוֹת
lirtsot
David wants the new shirt.
דָּוִד רוֹצֶה אֶת הַחֻלְצָה הַחֲדָשָׁה.
David rotse et ha-khultsa ha-khadasha.
Rivka wanted the pizza.
רִבְקָה רָצְתָה אֶת הַפִּיצָה.
Rivka ratsta et ha-pitsa.
Ya’akov and David will want the pizza.
יַעֲקֹב וְדָּוִד יִרְצוּ אֶת הַפִּיצָה.
Ya’akov ve-David yirtsu et ha-pitsa.

SCENE/DIALOGUE
Well...now I know this sounds touristy, but I'd just love to go on one of those five-hour-boat-rides around Manhattan.
TRANSLATION

טוֹב... אֲנִי יוֹדַעַת שֶׁזֶּה נִשְׁמָע כְּמוֹ מַשֶּׁהוּ לְתַּיָּרִים, אֲבָל הָיִיתִי מְאוֹד שְׂמֵחָה לַעֲשׂוֹת אֶחָד מֵאֵלֶּה שִׁיט שֶׁל 5 שָׁעוֹת בְּמַנְהָטָן.

PRONUNCIATION AID
Tóv... aní yodá'at shezé nishmá kemó mashéhu letayárim, avál hayití meód smécha la'asót echád me'elé shít shél 5 sha'ót be-Manhátan.
VERB EXAMPLES
to do / to make
לַעֲשׂוֹת
la’asot
Daniel made a salad at the picnic.
דָּנִיֵּאל עָשָׂה סָלָט בַּפִּיקְנִיק.
Dani’el asa salat ba-piknik.
Rivka will make a cake for the party.
רִבְקָה תַּעֲשֶׂה עוּגָה לַמְּסִבָּה.
Rivka ta’ase ’uga la-mesiba.
David and Julia are doing a project at the museum.
דָּוִד וְג׳וּלְיָה עוֹשִׂים פְּרוֹיֶקְט בַּמּוּזֵיאוֹן.
David ve-Julia osim proyekt ba-muze’on.

SCENE/DIALOGUE
(doubtfully) Yeah, we could do that...why not, why not. (pours the wine) I'm just, I'm really glad you're here. (the phone rings; he picks it up) Yeah, hello...yes...yes, she is, hold on. (to Laura) Uhm, it's for you.
TRANSLATION

(בְּסָפֵק) כֵּן, נוּכַל לַעֲשׂוֹת אֶת־זֶה... לָמָּה לֹא, לָמָּה לֹא? (מְמַזֵּג אֶת־הַיָּיִן) אֲנִי מְאֹד שָׂמֵחַ שֶׁאַתְּ פֹּה. (הַטֵּלֵפוֹן מִצְלְצֵל; הוּא עוֹנֶה) כֵּן, הֵלוֹ... כֵּן... כֵּן, הִיא פֹּה, רֶגַע. (לָאוּרָה) אַה... זֶה בִּשְׁבִּילֵךְ.

PRONUNCIATION AID
(Besafék) kén, nuchál laasót et-zéh... láma ló, láma ló? (Memazég et-hayín) Aní meód saméach sheát pó. (Hateléfon Mitzaltzél; hú óne) kén, heló... kén... kén, hí pó, régá. (Láura) Áh... zéh bishviléch.
VERB EXAMPLES
to do / to make / to perform
לַעֲשׂוֹת
la’asot
Ya'akov will make the list at the office.
יַעֲקֹב יַעֲשֶׂה אֶת הָרְשִׁימָה בַּמִּשְׂרָד.
Ya’akov ya’aseh et ha-reshimah ba-misrad.
Jessica is doing the homework at the café.
ג׳ֶסִיקָה עוֹשָׂה אֶת שִׁעוּרֵי הַבַּיִת בַּקָּפֶה.
Jesika osah et shi’urei ha-bayit ba-kafe.
Leo and David are doing the project in the laboratory.
לֵאוֹ וְדָּוִד עוֹשִׂים אֶת הַפְּרוֹיֶקְט בַּמַּעְבָּדָה.
Leo ve-David osim et ha-proyekt ba-ma’abadah.

SCENE/DIALOGUE
You're engaged?
TRANSLATION

אַתְּ מְאוֹרֶסֶת?

PRONUNCIATION AID
Át meoresét?
VERB EXAMPLES
to betroth / to engage
לְאַרֵס
le’ares
David betrothed Rivka at the café.
דָּוִד אֵרֵס אֶת רִבְקָה בַּקָּפֶה.
David ’eres et Rivka ba-kafeh.
Jessica will betroth David in the hall.
ג׳ֶסִיקָה תְּאַרֵס אֶת דָּוִד בָּאוּלָם.
Jessica te’ares et David ba-’ulam.
Natan and Daniel are betrothing Liliana at city hall.
נָתָן וְדָּנִיֵּאל מְאַרְסִים אֶת לִילִיאַנָה בָּעִירִיָּה.
Natan ve-Daniel me’arsim et Liliana ba-’iriyah.

SCENE/DIALOGUE
You, you really have no idea what it's like until you actually do it and I'm on this emotional roller coaster.
TRANSLATION

אַתָּה, אַתָּה אֵין לְךָ שׁוּם מוּשָׁג אֵיךְ זֶה עַד שֶׁתַּעֲשֶׂה אֶת־זֶה, וַאֲנִי עַל רַכֶּבֶת הָרְגָשׁוֹת הַזֹּאת.

PRONUNCIATION AID
Atá, atá éin lechá shúm mushág éikh zé ád shetaasé ét-zé, vaaní ál rakevét hargashót hazót.
VERB EXAMPLES
to do / to make / to perform
לַעֲשׂוֹת
la'asot
Leo is making a cake in the kitchen.
לֵאוֹ עוֹשֶׂה עוּגָה בַּמִּטְבָּח.
Le'o ose uga bamitbakh.
Jessica made a cake in the kitchen.
ג׳ֶסִיקָה עָשְׂתָה עוּגָה בַּמִּטְבָּח.
Jesika asta uga bamitbakh.
Ya’akov and David are making a salad in the garden.
יַעֲקֹב וְדָּוִד עוֹשִׂים סָלָט בַּגַּן.
Ya'akov veDavid osim salat bagan.

SCENE/DIALOGUE
You're engaged? (still can't believe it)
TRANSLATION

: הִתְאַרַסְתְּ? (עֲדַיִן לֹא מַאֲמִין לְזֶה)

PRONUNCIATION AID
: Hitarást? (adayín ló maamín lezé)
VERB EXAMPLES
to get engaged / to become engaged / to be betrothed
לְהִתְאַרֵס
lehit’ares
Leo got engaged yesterday at the beach.
לֵאוֹ הִתְאַרֵס אֶתְמוֹל בַּחוֹף.
Leo hit’ares etmol bakhof.
Camila is getting engaged today in the city garden.
קָמִילָה מִתְאַרֶסֶת הַיּוֹם בַּגַּן הָעִיר.
Kamilah mit’areset hayom bagan ha’ir.
Daniel and Jessica got engaged at the restaurant.
דָּנִיֵּאל וְג׳ֶסִיקָה הִתְאַרְסוּ בַּמִּסְעָדָה.
Daniel vejesika hit’arsu bamis’ada.

SCENE/DIALOGUE
Ya know, I can't believe it myself sometimes. You have to start thinking in terms of "we", uh, it's a very stressful situation.
TRANSLATION

אַתָּה יוֹדֵעַ, לִפְעָמִים אֲנִי בְּעַצְמִי לֹא מַאֲמִינָה לָזֶה. אַתָּה צָרִיךְ לְהַתְחִיל לְחַשֹּׁב בְּמוֹנָחִים שֶׁל "אֲנַחְנוּ", אַה, זוֹ סִיטוּאַצְיָה מְאֹד מַלְחִיצָה.

PRONUNCIATION AID
Atá yodéa, lifamím aní beatzmí ló maaminá lazé. Atá tzaríkh lehatkhíl lekhashóv bemonáchim shél "anachnú", áh, zó situatsyá meód malchítsa.
VERB EXAMPLES
to start / to begin / to commence
לְהַתְחִיל
lehatkhil
Daniel starts the meeting at the cafe.
דָּנִיֵּאל מַתְחִיל אֶת הַפְּגִישָׁה בְּבֵית הַקָּפֶה.
Daniel matkhil et ha-pgisha b'veit ha-kafe.
Rivka started the new course yesterday.
רִבְקָה הִתְחִילָה אֶת הַקּוּרְס הֶחָדָשׁ אֶתְמוֹל.
Rivka hitkhilah et ha-kurs he-chadash etmol.
Diego and Henry will start the movie at eight.
דִּיֵיגוֹ וְהֶנְרִי יַתְחִילוּ אֶת הַסֶּרֶט בְּשְׁמוֹנֶה.
Diego ve-Henri yatkhilu et ha-seret b'shmoneh.

SCENE/DIALOGUE
You're engaged! (like he's answering his own question)
TRANSLATION

הִתְאַֽרַסְתְּ!

PRONUNCIATION AID
Hitarást!
VERB EXAMPLES
to get engaged / to become engaged / to be betrothed
לְהִתְאַרֵס
lehit'ares
Ya'akov got engaged at the park.
יַעֲקֹב הִתְאַרֵס בַּפַּארְק.
Ya'akov hit'ares bapark.
Rivka will get engaged at the museum.
רִבְקָה תִּתְאַרֵס בַּמּוּזֵיאוֹן.
Rivka tit'ares bamuze'on.
Diego and Camila are getting engaged at the restaurant!
דִּיֵיגוֹ וְקָמִילָה מִתְאַרְסִים בַּמִּסְעָדָה!
Diego veKamila mit'ar'sim bamis'ada!

SCENE/DIALOGUE
Yeah...yeah, he's a great guy...
TRANSLATION

כֵּן... כֵּן, הוּא מְעוּלֶה...

PRONUNCIATION AID
Kén... kén, hú me'ulé...
Want more? — Get the book

SCENE/DIALOGUE
Yeah.
TRANSLATION

כֵּן.

PRONUNCIATION AID
Kén.
Retention — works best in print

SCENE/DIALOGUE
You'd really like him...ya know, I can't wait to get on that boat.
TRANSLATION

אַתָּה תִּתְלַהֵב... אַתָּה יוֹדֵעַ, אֲנִי לֹא יְכוֹלָה לְחַכּוֹת לַעֲלוֹת עַל הַסְּפִינָה הַהִיא.

PRONUNCIATION AID
Atá titlahév... Atá yodéa, aní ló yecholá lechakót la'alót ál hasfiná hahí.
VERB EXAMPLES
to go up / to get on / to board
לַעֲלוֹת
la'alot
David boarded the new bus.
דָּוִד עָלָה עַל הָאוֹטוֹבּוּס הַחָדָשׁ.
David 'alah 'al ha'otobus hakhadash.
Jesika will go up to the stage in the theater.
ג׳ֶסִיקָה תַּעֲלֶה לַבִּימָה בַּתֵּאַטְרוֹן.
Jesika ta'ale labimah bate'atron.
Leo and Rivkah went up onto the train at the station.
לֵאוֹ וְרִבְקָה עָלוּ לַרֶכֶבֶת בַּתַּחֲנָה.
Leo veRivkah 'alu larekhevet batakhana.

SCENE/DIALOGUE
Me too!
TRANSLATION

¡גַם אָנִי!

PRONUNCIATION AID
¡Gám áni!
Upgrade your learning with print — get the book today

SCENE/DIALOGUE
(Comedy club.)
TRANSLATION

(מוֹעָדוֹן סְטֶנְד־אַפּ.)

PRONUNCIATION AID
(Moadón stend-áp.)
Memorize better — get the book

SCENE/DIALOGUE
THE END
TRANSLATION

הַסוֹף

PRONUNCIATION AID
hasóf
Retain the language — get the book

Back to blog

Leave a comment